作者:小泉八云吴鑑萍 竹内晶子 日期:2015-11-20 21:29:31
日本灵异文学鼻祖小泉八云,被赞誉为“浪漫的诗人”“风格多变的文人”“*能理解大和之魂的外族人”。
《聊斋志异》般的奇闻怪谈,东方神秘国度的玄幽故事。
东方迷离的鬼神传说,触动心弦的人鬼故事,雅俗共赏的笔触,一场探幽之旅,感悟东方诡谲玄奥,直指心灵深处的阴阳两面。
幽冥与人世,只隔一线。现实与异界,变换转瞬。迷雾重重间,鬼影幢幢。真假莫测处,虚实难辨。
三十三个不可思议,穿越古今的故事,讲述爱情、智慧、劝诫、忠孝、信仰、奉献,是人心的幻觉,还是痴心的妄念?
胡适,辜鸿铭,朱光潜喜欢的作家。
本书简介:
《东方怪谈》是一代文学大师小泉八云的扛鼎之作,搜集东方国土各个民族的民间故事创作而成,与日本题材系列的《怪谈》并为日本灵异文学的代表作。全书以日文版《小泉八云全集》为底本,辑录了数十篇包括中国在内的东方怪谈故事,是迄今为止小泉八云第一本怪谈东方之书。全书透过鬼眼看人生,描划了一个个在黑暗中或孤独或寂寞的故事,深得东方传统文学之三昧,其间的故事大多带有浓厚的东方气息,有的源于东方各国古典小说,有的将东方各族人民的怪谈故事形诸文字,有的把自然描写和神话传说糅于一体。那种阴阳两界间的对话、逾越、互换,是那么精彩奇妙、奇诡可怖,令读者在神秘、幽玄中感慨世态炎凉,叹息人间的诸多无奈。一直以来,读者广为熟悉的是小泉八云已被译介为中文出版的《怪谈》,《怪谈》体现的是日本历史和日本的鬼怪故事,而《东方怪谈》则以东方各国的民间故事为背景,是《怪谈》的姊妹篇,其实也是作为西方人的小泉八云对东方民族的观照。全书呈现出的东西方文明交融的美学境界,具有极高的欣赏价值和认识价值。
作者简介:
小泉八云(KOZUMIYAKUMO,1850-1904)原名拉夫卡迪奥·赫恩(LafcadioHearn),1850年生于希腊,长于英法,1896年加入日本国籍,从妻姓小泉,取名八云,1904年去世,共在日本生活14年,对日本文坛和学界影响深远,其身兼学者与作家,写过大量向西方介绍日本和日本文化的书,是近代史上有名的日本通,也是现代怪谈文学的鼻祖。译者
吴鑑萍
1978年4月出生,浙江大学日本语言文学专业硕士毕业,现在浙江越秀外国语学院东方语言学院任教,有译著《这辈子,总要做一次傻瓜》《横道世之介》。
竹内晶子
1959年3月1日出生
1981年早稻田大学第一文学毕业。
现在日本国西宫市政府从事中文翻译工作,已有20余年中文翻译经验。
目录:
一穿越坟墓跟随你
恋爱故事3
芭卡瓦丽7
爱丝特尔的选择14
鸟妻19
泉水少女23
明怀秀才30
二难以逃避的命运
鸽子布奇马尔47
尸鬼51
佛教的譬喻63
夜摩王67
芬陀利76
魔法的语言80
三每一声叹息都有重量一 穿越坟墓跟随你
恋爱故事3
芭卡瓦丽7
爱丝特尔的选择14
鸟妻19
泉水少女23
明怀秀才30
二 难以逃避的命运
鸽子布奇马尔47
尸鬼51
佛教的譬喻63
夜摩王67
芬陀利76
魔法的语言80
三 每一声叹息都有重量
提络塔玛的创造91
怪物祸99
强盗的孩子103
婆罗门和他的妻子108
狮子114
王的裁判117
缇达斯的传说119
索斯的书帖124
四 有个世界,不能结伴同行
娜塔莉卡137
大钟之灵144
颜真卿的归返150
织女的传说156
最初的乐师164
瓦伊奈莫伊念的治愈169
五 逃不开的法则
信之莲花177
茶树的起源180
拉巴192
嘲弄者198
拉比尤卡南·本·扎卡伊202
《哈该书》的争论206
优玛211在历来到过东方的许多西洋观察家中,能和东方神契灵化的,只有现在所介绍的LafcadioHearn(“小泉八云”英文名)了。他是对于西方的“东方的解释者”,他是从情绪方面解释东方,而不是单从物质方面解释的。所以到了后来,连他自己也东方化,变成了一个慈祥文秀的小泉八云了。——胡适
许多人认为日本人缺乏德义,倘若仅以日本人法律上的文辞字面来看,或许可以这样说。但实际上日本国民在德行上非常卓越,因此欧洲人中,像拉夫卡迪奥·赫恩(即小泉八云)、阿诺德,以及法国学士院会员布里乌这样高尚的人物才能了解日本人的真品格。——辜鸿铭
歌德曾经说过,作品的价值大小,要看它所唤起热情的浓薄。小泉八云(LafcadioHearn)值得我们注意,就在他对于人生和文艺,都是一个强烈的热情者。他所倾向的虽然是一种偏而且狭的浪漫主义,他的批评虽不免有时近于野狐禅,可是你读他的书札,他的演讲,他描写日本生活的小品文字,你总得被他的魔力诱惑。你读他以后,别的不说,你对于文学兴趣至少也要加倍浓厚些。他是第一个西方人,能了解东方的人情美。他是最善于教授文学的,能先看透东方学生的心孔,然后把西方文学一点一滴地灌输进去。初学西方文学的人以小泉八云为向导,虽非走正路,却是取捷径。在文艺方面,学者第一需要是兴趣,而兴趣恰是小泉八云所能给我们的。——朱光潜前言
《东方怪谈》是由一则则诡异有趣的神话寓言,串钩而成的传奇故事集。全书分为爱情、智慧、劝诫、忠孝、信仰、奉献六篇内容。本书作者为现代日本怪谈文学鼻祖小泉八云,其原名拉夫卡迪奥·赫恩(LafcadioHearn),生于希腊的雷夫卡达岛。他的父亲是英国驻军中的一名爱尔兰军医,母亲是希腊人。据说赫恩父亲的先祖是中世纪的“浮浪民族”(吉普赛人),他似乎天生就带有几分浪荡不羁的流浪气质。他曾被送往法国学习,后因生活所迫,十九岁时搭乘移民船只身远渡美国,在美国生活了21年。
1890年,步入中年的赫恩作为纽约哈帕出版公司的特约撰稿人前往日本。在日本松江生活期间,他结识了士族小泉家的女儿节子,为了使自己去世后,遗产能够留给日本妻子,他决定入赘小泉家成为养子。入籍日本后,他取名小泉八云。在日本生活的14年间,他又几经辗转迁移,历经不少周折。他曾当过老师,担任过主笔,教过西洋文学,可以说体验过人生百态。
正是在日本的这14年经历,使小泉八云成为近代有名的日本通。他理解西洋,同时又洞察日本。曾有位中国名人评价他,在历来到过东方的许多西洋观察家中,能和东方神契灵化的,小泉八云算是最早的一位。因此,小泉八云能从更深层去解读东方,而不是单从物质方面进行阐释。
“人这一生,似乎要走过很多的路,经历过生命中无数突如其来的繁华和苍凉后,才会变得成熟。”颠簸困苦的人生,多国生活的感悟,给了他足够的创作素材与灵感。小泉八云将他搜集到的最具有异国情调的、最令他感动的、最具有想象力的东方美妙民间传说,编写集结。本书所涉及的故事,都取自东方,与他的传奇一生一样,让人着迷。
他透过鬼眼看人生,描述了一个个在黑暗中或孤独或寂寞的传奇故事。故事中,有些带有浓厚的扶桑乡土气息,有些源自神秘的印度,还有一部分是来自中国古典小说,比如董永、颜真卿的故事。故事中,或是人鬼之恋,或是鬼怪穿越,自然描写与神话传说糅于一体,真挚爱恋与断肠情节铸成文章。
翻看之中,那种阴阳两界间的对话、逾越、互换,是那么精彩奇妙、奇诡可怖,令读者在神秘、幽玄中感慨世态炎凉,叹息人间的诸多无奈。
我们可以认为书中的神话寓言不只是故事,更是在讲历史、谈文化、说命运、论人生。因为,这些故事中常常闪耀着人性的光辉,爆发出智慧的火花,蕴含着深刻的哲理,读之让人久久不能释卷。
它山之石可以攻玉,希望读者能从书中开阔视野、领悟人生、获得智慧、陶冶性情、启迪心灵,在现实生活中勇敢自信,处变不惊。
恋爱故事
你一定见过那里吧——那城镇的塔上有一颗高大的棕榈树直指苍穹,随风摇曳。依山而建的白色坚固城池,顺延山势有几个大平台,那些亚剌比亚①风格的门廊和横梁上雕刻着的预言者的辉煌金言都倒映在湖水里,随风而起的粼粼波光使之不停摇晃。还有像巨鸟洛克的蛋那般圆圆的大会堂屋顶。红色晚霞随着日落而渐渐消逝,从尖塔里传来祈祷时对信徒们的忠告声:“想安睡的人们,把你的灵魂交托给永不休息的他。”
这个城镇还住着很多基督教徒。——他们的骨头被粉碎,他们的名字被永久抹杀!除了唯一的一个名字,虽然我忘了它。(不过,我们的主预言者写下了那个名字,是个女孩的名字——物是人非却永不忘却,主预言者他不会忘记。)且说,在这个城镇的城墙附近有一处埋葬善良的穆斯林的墓地。在那墓地里,有两个坟墓,可以看到这两个坟墓的底部彼此相对。其中一个坟墓有戴着头帕子的墓碑石,但另一个在坟冢隆起处只有花卉的浮雕和几个被刻出来的人名,因此可以知道是女性的坟墓。那里矗立着许多古老的丝柏,年代比伊斯兰教还要久远,使那一带宛如盛夏的深夜般黑暗。
那女孩婀娜娇美,宛如一株郁金香的花蕾,走路的时候,仿佛用脚亲吻着大地。但更让人想一睹那除去面纱后的容颜,还有那微笑时现于朱唇间的皓齿!男子也宛如盛夏般年轻力壮。他们的恋爱就像萨希德·本·阿格巴讲述的贝尼·阿兹拉的爱情故事那样。可是,那女孩是基督教徒,那男子却是善良的穆斯林,因此两人只能掩人耳目,私下相会,互诉衷肠。而且他们都不敢让彼此的父母知道自己的恋情。神明给其子孙安排的命运偏偏是,男子是不能成为异教徒之身,女孩则惧怕自己的家人而不敢宣称自己对预言者的信仰。女孩只能隔着自己的窗户,时而和男子交谈。就这样彼此的爱恋与日俱增,两人都身患重病,卧床不起。相思病让年轻男子极其烦恼,使他失去理性,很长一段时间变得像疯子一样。不久之后,他的病略有好转,他决心到别的地方去,去到一个叫作大马士革的城市。他不是想要忘记那个忘记不了的人,而是为了恢复体力。
女孩的父母是富庶之人,但年轻男子很贫穷。因此,在这两个恋人想方设法互通书信的时候,女孩送给男子一百里拉,乞求男子在那个城镇找一名画师,为她画一幅他的肖像,以便她可以亲吻这幅肖像。男子画好后送给她说:“我的爱人啊,难道你不知道这是违背我们的信仰的吗?在终结日那天,神若是要求你把生命献给这幅你所要的画像时,你该对神怎么说?”女孩回答道:“我的爱人,在终结日那天,我会回答说:最神圣的神,您知道您所创造之物并不都是有生命之物。虽然如此,您若有意让这幅肖像变活,并因为我曾经深爱着您创造的活的肖像中最美丽的生命,胜过我的灵魂,由此而要惩罚我,我也心甘情愿,并将永远赞美您的名讳”
不久,男子又回去了,在那个城镇里再次病倒。临死前,在他友人的耳边喃喃低语道:“今生今世,我的灵魂再也见不到我深深爱恋的她了。我若作为穆斯林死去的话,恐怕连来生来世也不能再见到她。所以,我发誓我放弃我的信仰,希望成为一名基督教徒。”就这样,男子死了。但大家认为他说出那种话时,必定已经神志不清,还是把他埋葬在了有正确信仰的穆斯林的墓地里。
年轻男子的友人极尽可能用最快的速度赶往女孩的住所。女孩在临死前,心里也极其痛苦。这时,她对那位友人说:“我的灵魂今生今世再也见不到我所挚爱的他了。我若作为基督教徒死去的话,恐怕连来生来世也不能再见到他。因此,我证实,神外无神,穆罕默德是神的预言者。”
这时候,那位友人把年轻男子说过的话轻轻讲给了女孩听。女孩惊异之极,但只是回答说:“请把我带到他的长眠之地,请把我埋葬在他的对面,让我们的脚彼此相对。在审判日到来之时,让我能够和他面对面相视而站。”