作者:丁毅 日期:2015-11-20 21:29:35
丁毅是中国现代民族歌剧的开拓者之一。其代表作《白毛女》是被视为现代民族歌剧的奠基之作。他集剧作家、歌剧理论探索者和西洋歌剧翻译者于一身,堪称中国现代歌剧史上的一座丰碑。
《丁毅文集》前两卷包括歌剧剧本、歌剧理论文章及相关通信和评论,完整且权威地保存了解放区的优秀文化传统,提供了解读现代歌剧发展的更多视角,具有珍贵的史料价值。后三卷收录了诸多世界著名歌剧剧本的翻译作品,体现了老一辈艺术家丁毅追求歌剧艺术的民族性与群众性,对艺术形式的试验与突破,以及坚持向西洋歌剧和中国传统戏曲吸取艺术养料的艺术追求,也为当代歌剧乃至文学的发展和研究提供参考和借鉴。
本书简介:
《丁毅文集》是我国现代著名歌剧作家丁毅著译的结集,共五卷,包括歌剧剧本、歌剧理论文章、歌剧译著及相关通信和评论,是对我国第一代民族歌剧开创者的卓越成果的整理、发掘与传播,及时地保存了丁毅这位有广泛影响和重大贡献的文艺家的著译作品,对解放区文学艺术、中国现当代音乐史、歌剧史和文学史都有重要的学术意义,对当代民族歌剧的发展也有积极的参考价值。
《丁毅文集》(第一卷)
第一卷是对其歌剧作品的发掘和整理,包括《白毛女》《刘二起家》《一个志愿军的未婚妻》《傲蕾一兰》等多种体裁多种内容的名著,这些剧本的出版对研究解放区歌剧艺术和文学史有着重要的意义。
《丁毅文集》(第二卷)
第二卷收录了作者众多的歌剧理论文章、书信、回忆文章、诗词及其年表,完整且权威地保存了解放区的优秀文化传统,提供了解读现代歌剧发展的更多视角,具有珍贵的史料价值。
《丁毅文集》(第三卷)
第三卷选取了《费加罗的婚礼》《魔笛》等耳熟能详的外国歌剧,塑造了不同角色、性格迥异的人物形象,融入了西方特定的生活情景。体现了老一辈艺术家丁毅坚持向西洋歌剧和中国传统戏曲吸取艺术养料的艺术追求。
《丁毅文集》(第四卷)
第四卷包含了丁毅对诸多世界著名歌剧剧本的翻译作品,如瓦格纳的《特里斯坦与伊索尔德》,威尔弟的《黎戈来托》等等,还收录了相关的文艺理论分析文章。其翻译的文风巧妙结合了歌剧所要传达的角色精神以及剧作家想要展现的文艺风格。
《丁毅文集》(第五卷)
第五卷收录了丁毅翻译的西洋歌剧名著《卡门》《浮士德》《蝙蝠》《波西米亚人》《托斯卡》《蝴蝶夫人》《图兰多》。体现了他自觉追求歌剧艺术的民族性与群众性,对艺术形式的试验与突破。
作者简介:
丁毅(1920—1998),山东济南人,中国现当代杰出的歌剧艺术家、文艺理论家。1936年加入中国共产党,解放前曾担任多个重要文艺领导职务。解放后任中国人民解放军中南部队艺术剧院院长、中南军区文化部副部长、总政歌剧团团长、总政文化部顾问、中国文联委员、中国作家协会理事、中国歌剧研究会主席。其歌剧创作及理论文章推动了具有民族特色的中国歌剧艺术的发展,在文艺理论界、歌剧艺术界产生了广泛的影响。
主要作品有秧歌剧《刘二起家》《黑板报》《二流子变英雄》《下江南》;歌剧《白毛女》(合作)、《侍弄自己的地》《庆参军》《幸福山》《鸭绿江边》《五十块钱》《青春之歌》及组歌《人民解放军联唱》;歌曲《我爱我的祖国》等;与他人合作改编的歌剧有《抱住枪杆不撒手》《老耿赶队》《一个解放军战士》《董存瑞》《打击侵略者》《志愿军的未婚妻》《延水长流》《夺印》《傲蕾一兰》《火红的木棉花》等;晚年翻译出版了21部西洋著名歌剧。
目录:
前言:丁毅对现代民族歌剧的历史贡献
第一卷剧作
刘二起家
白毛女
附文一:再版前言(1947年)
附文二:在毛主席的文艺思想教导下做一个有用的文艺兵
附文三:歌剧《白毛女》二三事
附文四:读《中国文化报》关于中国歌剧院修改《白》剧的报道感到的问题及相关通信
黑板报
庆参军
幸福山
董存瑞
打击侵略者前言:丁毅对现代民族歌剧的历史贡献
第一卷剧作
刘二起家
白毛女
附文一:再版前言(1947年)
附文二:在毛主席的文艺思想教导下做一个有用的文艺兵
附文三:歌剧《白毛女》二三事
附文四:读《中国文化报》关于中国歌剧院修改《白》剧的报道感到的问题及相关通信
黑板报
庆参军
幸福山
董存瑞
打击侵略者
一个志愿军的未婚妻
不做文盲
五十块钱
夺印
傲蕾一兰
青春之歌
附文:关于改编《青春之歌》的通信
第二卷歌剧理论及其他
一歌剧理论文章
沿着《讲话》的方向——回顾延安鲁艺秧歌队的步迹
浅谈歌剧剧本写作和音乐的关系——在一次歌剧剧本讨论会上的发言
毛泽东文艺思想与中国民族歌剧的形成
新歌剧——人民需要它!
从《两个女红军》谈谈继承传统问题
对新歌剧民族化、大众化的一些看法
《歌剧集》前言
愿歌剧艺术进一步繁荣与发展
解放思想,不拘一格地发展我国歌剧艺术——1988年在泉州歌剧座谈会上的发言
努力提高歌剧创作的精品意识——1993年在歌剧剧本研讨会上的发言
为振兴具有民族特色的中国歌剧而呐喊
附文:为《呐喊》一文给老同志的一封信
从歌剧《这里黎明静悄悄》想到的点点滴滴
仰鉴以量己——美国音乐剧观后感
铁骨铮铮一身正气——话剧《北线无战事》观后随感
艺术毕竟源于生活——观摩轻歌剧《海蓬花》有感
常青的马桑树——歌剧《马桑树》观后
布依山乡唱改革——歌剧《故乡人》观感
歌剧《张骞》观后
探索和追求——音乐剧《公寓13》观后
动机方法风格——从歌剧《江姐》重又盛演想起
丁毅先生谈歌剧——关于《塞上行》剧本及其他
观摩歌剧《阿美姑娘》所想到的
二书信
编者按
致鹏海
致于永波
致王再习
致王再习、杨双智
致罗迎贤、向典
致二哥
三诗词、歌词及其他
如果我还能活十年
和庄映同志相处的日子
诗词:沁园春
满江红
长诗:在东北,在严寒的冬天
歌词:胜利大合唱
歌词:我爱我的祖国
故事:犸虎娘
小歌剧:老耿赶队
宣传队怎样帮助连队开展文娱活动
四附录
丁毅生平和著译年表
丁毅同志的革命人生
生命的最后一刻——忆老团长丁毅同志
为丁毅译著《西洋著名歌剧剧作选》作序
死神敲门之际
诚实劳动心系歌剧——怀念歌剧作家丁毅同志
丁毅与歌剧
亲朋来信(一至八)
第三卷译著(一)
凡例
奥菲欧与尤丽狄茜
作曲:格鲁克
编剧:卡尔扎比吉
附文:歌剧的新纪元
费加罗的婚礼
作曲:莫扎特
编剧:洛仑佐达蓬特
附文:关于《费加罗的婚礼》
魔笛
作曲:莫扎特
编剧:席卡内德、吉塞克
附文:有创造性的涵延,再创造的根源——《魔笛》
费德里奥
作曲:贝多芬
编剧:松来德纳
附文:贝多芬和歌剧
塞维利亚的理发师
作曲:罗西尼
编剧:司特尔比尼
附文:关于《塞维利亚的理发师》
自由射手
作曲:韦伯
编剧:弗里德里希金德
附文:关于《自由射手》
漂泊的荷兰人
作曲:瓦格纳
编剧:瓦格纳
附文:关于《漂泊的荷兰人》
第四卷译著(二)
特利斯坦与伊索尔德
编剧与作曲:瓦格纳
附文:音乐史上的一座里程碑
黎戈来托
作曲:威尔第
编剧:皮亚威
附文:威尔第的《黎戈来托》
游吟诗人
作曲:威尔第
编剧:卡玛拉诺
附文:《游吟诗人》的酝酿和诞生
茶花女
作曲:威尔第
编剧:皮亚威
附文:阿尔芳西娜、玛丽、玛格丽特、薇奥莉塔和朱瑟贝威尔第
假面舞会
作曲:威尔第
编剧:索玛
附文:关于《假面舞会》
阿依达
作曲:威尔第
编剧:基斯兰佐尼、杜洛柯
附文:《阿依达》的酝酿和诞生
奥赛罗
作曲:威尔第
编剧:博伊托
附文:关于歌剧《奥赛罗》
第五卷译著(三)
卡门
作曲:乔治比才
编剧:梅亚克、阿列维
附文:士兵和吉卜赛
浮士德
作曲:古诺
编剧:巴比尔、卡雷
附文:古诺和他的《浮士德》
蝙蝠
作曲:约翰施特劳斯
编剧:哈夫纳、格内
附文:约翰施特劳斯与《蝙蝠》
波西米亚人
作曲:普契尼
编剧:贾科萨、伊利卡
附文:《波西米亚人》的成功
托斯卡
作曲:普契尼
编剧:贾科萨、伊利卡
附文:普契尼的《托斯卡》
蝴蝶夫人
作曲:普契尼
编剧:伊利卡、贾科萨
附文:蝴蝶的世界
图兰多
作曲:普契尼
编剧:阿达米、西莫尼
附文:《图兰多》的创作经过
附录一:《西洋著名歌剧剧作选》第一版后记/
附录二:关于翻译西洋歌剧的通信
难忘的记忆与永恒的纪念——代后记
前言丁毅对现代民族歌剧的历史贡献
丁毅是中国现代民族歌剧的开拓者之一。在整理他的遗稿时,我们发现,他在已经身患绝症的情况下,大约于1996年前后,在一张便笺上写了一个“如果我还能活十年”的计划,给自己规定了四大任务:(一)一本书:“不能见之于世的读剧杂感”;(二)剧本选题:1.《严蕊》2.《红蛇酒》3.《桃花扇》4.《雷雨》5.《野火春风斗古城》……;(三)《西洋歌剧剧本译丛》续集(约十四部);(四)如有可能,写本可以见之于世的歌剧杂谈。最后,还郑重写下三句话以自励:“工作,工作,再工作。学习,学习,再学习。路尚远,为理想灿烂,且自着鞭。”我们由此感受到这位老人对歌剧艺术的献身精神,为了实现创造和发展中国现代民族歌剧的灿烂理想,他工作不止,学习不止,只要一息尚存,还要“且自着鞭”,探索不止,这是令人感动的。我们还由此看出,老人对中国歌剧发展的关注、兴趣是十分全面的:不仅念念不忘剧本的创作,而且倾心于中国歌剧理论的建设,更有开阔的视野,自觉引介西方歌剧艺术,这构成了丁毅在中国歌剧舞台上自由驰骋的三大领域。他雄心勃勃的十年计划,尽管因为突然去世而未能全部实现,但他依然给后人留下了丰厚的遗产。我们编选这套《丁毅文集》,不仅是为了实现他的编“一本书”的遗愿,而且也想借此机会,总结前辈的思想与艺术经验,引发新的思考与讨论——如何使歌剧艺术“在中华大地上再现辉煌”?——这也是丁毅在他的最后遗言《为振兴具有民族特色的中国歌剧而呐喊》里所提出的希望。
(钱理群)丁毅对现代民族歌剧的历史贡献
丁毅是中国现代民族歌剧的开拓者之一。在整理他的遗稿时,我们发现,他在已经身患绝症的情况下,大约于1996年前后,在一张便笺上写了一个“如果我还能活十年”的计划,给自己规定了四大任务:(一)一本书:“不能见之于世的读剧杂感”;(二)剧本选题:1.《严蕊》2.《红蛇酒》3.《桃花扇》4.《雷雨》5.《野火春风斗古城》……;(三)《西洋歌剧剧本译丛》续集(约十四部);(四)如有可能,写本可以见之于世的歌剧杂谈。最后,还郑重写下三句话以自励:“工作,工作,再工作。学习,学习,再学习。路尚远,为理想灿烂,且自着鞭。”我们由此感受到这位老人对歌剧艺术的献身精神,为了实现创造和发展中国现代民族歌剧的灿烂理想,他工作不止,学习不止,只要一息尚存,还要“且自着鞭”,探索不止,这是令人感动的。我们还由此看出,老人对中国歌剧发展的关注、兴趣是十分全面的:不仅念念不忘剧本的创作,而且倾心于中国歌剧理论的建设,更有开阔的视野,自觉引介西方歌剧艺术,这构成了丁毅在中国歌剧舞台上自由驰骋的三大领域。他雄心勃勃的十年计划,尽管因为突然去世而未能全部实现,但他依然给后人留下了丰厚的遗产。我们编选这套《丁毅文集》,不仅是为了实现他的编“一本书”的遗愿,而且也想借此机会,总结前辈的思想与艺术经验,引发新的思考与讨论——如何使歌剧艺术“在中华大地上再现辉煌”?——这也是丁毅在他的最后遗言《为振兴具有民族特色的中国歌剧而呐喊》里所提出的希望。
(钱理群)