作者:菲利普·拉金,舒丹丹 日期:2016-01-30 11:52:01
★“沉默的经典”诗歌译丛新一辑,装帧升级,诗歌爱好者收藏佳品。
★菲利普·拉金是20世纪重要的英语诗人之一,他的诗诗体优雅,用词凝练奇趣,开出了一代诗风。相关推荐:
※《水的空白》(“沉默的经典”诗歌译丛“不需要诗歌的年代”,更需要伟大的诗歌。经典译本精致典藏)
※《灵船》(“天天向上”汪涵推荐读物。“沉默的经典”诗歌译丛)
本书简介:
《高窗》收录拉金生前发表的所有作品,包括他最著名的四本诗集《北方船》《较少受骗者》《降灵节婚礼》《高窗》,以及部分散轶作品,可一睹拉金诗歌创作的全貌。
作者简介:
菲利普·拉金(PhilipLarkin,1922—1985)“运动派”诗歌的代表人物,20世纪最重要的英语诗人之一。城市居民的生存与精神困境,是拉金最常涉及的主题。他一反庞德与艾略特以来晦涩、“学问化”的现代主义路径,使用的是一种有似于散文的语言,质朴、新颖;抛弃诗歌中的总体化视野,着力于描绘现代人生活与精神的细部,开出了一代诗风。
目录:
原版序
北方船(1945年7月)
“一切都燃放着光亮”
“这是你出生的地方,这白昼的宫殿”
“今晚月亮是满的”
黎明
应征士兵
“踢松火堆,让火焰迸发”
“清晨的号角”
冬天
“在喧闹的风声里爬山”
“在梦里你说”
夜曲
“像火车的节奏”
“我把嘴凑近流水”原版序
北方船(1945年7月)
“一切都燃放着光亮”
“这是你出生的地方,这白昼的宫殿”
“今晚月亮是满的”
黎明
应征士兵
“踢松火堆,让火焰迸发”
“清晨的号角”
冬天
“在喧闹的风声里爬山”
“在梦里你说”
夜曲
“像火车的节奏”
“我把嘴凑近流水”
童话
舞者
“一点钟瓶里的酒喝完了”
“去写支歌,我说”
“如果悲伤能够熄灭”
丑妹妹
“我看见一个女孩被拖着手腕”
“我梦见大地伸出一只手臂”
“一个人走在荒寂的站台”
“假使手能释放你,心”
“亲爱的,如今我们必须分离”
“早晨再次铺展”
“这是头一桩”
“最沉的花,它的头”
“现在,还是永远”
“泼洒那青春”
“在那青涩的日子里你昂着头”
北方船
“等候早餐时,她梳着头发”较少受骗者(1955年11月)
写在一位年轻女士照相簿上的诗行
婚礼那天的风
地方,爱人
来临
在场的理由
铜版画
下一个,请
离去
愿望
闺名
昨日出生
无论发生什么?
没有路
铁丝网
去教堂
年岁
黏液瘤病
癞蛤蟆
离去之诗
三拍子
春天
欺骗
我记得,我记得
缺席
最新的脸
如果,亲爱的
皮肤
抵达,离去
草地上 降灵节婚礼(1964年2月)
这里
布里尼先生
无话可说
岁月里的情歌
基金会自然会负担你的花销
广播
信仰疗法
给西德尼·比切特
家多么凄凉
重访癞蛤蟆
水
降灵节婚礼
男人是自私的
带一只回家给小家伙们
日子
1914
床上谈话
又大又凉爽的商店
关于读书习惯的研究
差之千里
救护车
别处的意义
阳光灿烂的普雷斯坦廷
第一眼
多克瑞和儿子
无知
回溯
往日的浪荡
本质的美
一无所获
下午
一座阿伦德尔墓
高窗(1974年6月)
去海边
哀悼怀特·梅杰
树
生活
忘记做过的事
高窗
星期五晚上在皇家车站酒店
老傻瓜们
消逝,消逝
玩扑克牌的人
大楼
后代
都柏林式
向政府致敬
这就是诗
多么远
悲伤的脚步
太阳
奇迹迭出的一年
讽刺诗
星期六会展
钱
割下的草
爆炸 附录一:未辑之诗(1940—1972)
最后通牒
故事
一个作家
五月的天气
观察
瓦解
神话序曲
被炸毁的石头教堂
堕入地狱的女人
普利茅斯
画像
奉献者
朴质
小说和读者
油
“谁曾把爱叫做征服”
“既然一大半的我”
抵达
陀螺
成功故事
继续活下去
鸽子
面包果
爱
“当俄国坦克向西方碾来”
多么
女病房里的脑袋 附录二:未辑之诗(1974—1984)
有个洞的生活
生活之桥
晨歌
1952—1977
“年年新眼眸”
割草机
“亲爱的查尔斯,我的缪斯,睡着了或死了”
“白天,一座耸立的学习宝库”
派对诀窍
写作日期和首次发表日期
菲利普·拉金纪事年表
译后记黎明
醒来,听见一只公鸡在远处打鸣,拉开窗帘看见云在飞行——多陌生啊,因为无爱的心,和这些一样冷。
婚礼那天的风婚礼那天风刮个不停,新婚之夜也是大风之夜;马厩的门,在声声撞击,他得走去将它关闭,留下我烛光里枯坐,静听雨滴,我望见旋曲的烛台里我的脸,却什么也看不清。他回来说马儿受惊,我悲伤,那个夜里没有任何人或生灵感受到我的欢欣。现在已是白昼,狂风过后阳光下一片混沌。他去看暴雨积水,我携着破损的木桶来到鸡埘,放下桶儿,我出神呆望。到处是风在云层和树林里穿行,掀动晾在绳上的布和我的围裙。它可否承受,这随风而来的经我的举动触引的欢喜,如同丝线将珠玉穿系?是否我被允许睡去,在这永恒的清晨分享我的婚床的此刻?甚至死亡能否干涸这些新开的湖泊,结束我们的跪拜如牛儿在丰盈的湖畔?
癞蛤蟆为什么要让工作这只癞蛤蟆蜷伏在我的生活上?难道不能用智慧作长叉撵走这个丑东西?一星期六天都被它污玷,用它令人作呕的毒液——只为了付清几张小账单!那可太不划算。许多家伙靠小聪明过活:讲师,笨舌头,无赖,废人,莽汉——不见得变成穷光蛋;许多家伙生活在陋巷,铁桶里面烧着火,嚼着罐装沙丁鱼和风吹落的野果——好像也蛮快活。他们的小子光着脚,老婆糟得没法说,皮包骨瘦得像赛狗——但也没有谁真的挨饿。啊,但愿我有足够的勇气大喊一声“去你妈的养老金!”但我清楚,再清楚不过,那正是美梦存在的根底:因为有些什么也盘踞在我心里,如同一只癞蛤蟆;它蹲伏的屁股沉得好像坏运气,冷得有如雪地,它从不允许我用哄骗的手段一口气猎取名望、金钱和美女。我不是说,这一个体现另一个的精神真理;我是想说,一旦你同时拥有,就很难将任何一个舍弃。
离去之诗有时,你辗转听到这样的墓志铭:“他抛下一切撒手而去”,这声音听来总像是确信你会赞同这大胆而纯粹的原始的举动。他们是对的,我想。我们都憎恨家庭却不得不待在那儿:检视我的房间,无非是精心挑选的废品,好书,好床,我的生活,完美有序:所以听到它说“他从人群中走出去”这让我脸红而激动,好像听到“然后她解开裙子”或是“拿去吧你这坏蛋”;如果他可以,我为什么不能?这让我保持勤奋和清醒。但是今天我要走了,是的,阔步在坚果散落的路上,屈身于矮硬而精良的水手舱,如果它不是这么装模作样,这么从容的倒行的脚步,为了创造一个目标:书籍,瓷器;一种生活,该受谴责的完美。