作者:许渊冲 日期:2016-02-03 10:57:42
★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
★许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。
本书简介:
《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗上》、《唐诗下》、《宋词上》、《宋词下》、《苏轼诗词》、《元曲上》、《元曲下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。
作者简介:
许渊冲
1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。
目录:
大风歌(刘邦)
垓下歌(刘邦)
和项王歌(虞姬)
秋风辞(刘彻)
琴歌二首(其一)(司马相如)
北方有佳人(李延年)
怨歌行(班婕妤)
羽林郎(辛延年)
苏武词四首(其三)(苏武)
白头吟(卓文君)
战城南(汉乐府)
长歌行(汉乐府)
陌上桑(汉乐府)
东门行(汉乐府)
十五从军征(汉乐府)大风歌(刘邦)
垓下歌(刘邦)
和项王歌(虞姬)
秋风辞(刘彻)
琴歌二首(其一)(司马相如)
北方有佳人(李延年)
怨歌行(班婕妤)
羽林郎(辛延年)
苏武词四首(其三)(苏武)
白头吟(卓文君)
战城南(汉乐府)
长歌行(汉乐府)
陌上桑(汉乐府)
东门行(汉乐府)
十五从军征(汉乐府)
青青河畔草(无名氏)
西北有高楼(无名氏)
明月皎夜光(无名氏)
迢迢牵牛星(无名氏)
上山采蘼芜(无名氏)
短歌行(曹操)
蒿里行(曹操)
苦寒行(曹操)
步出夏门行(龟虽寿)(曹操)
步出夏门行(观沧海)(曹操)
七哀诗(王粲)
饮马长城窟行(陈琳)
定情诗(繁钦)
赠从弟三首(其二)(刘祯)
燕歌行二首(其一)(曹丕)
箜篌引(曹植)
名都篇(曹植)
美女篇(曹植)
白马篇(曹植)
七步诗(曹植)
七哀(曹植)
室思六首(其三)(徐斡)
赠兄秀才从军十八首(其九)(嵇康)
咏怀诗(其一)(阮籍)
赴洛道中作二首(其二)(陆机)
咏史八首(其一)(左思)
扶风歌(刘琨)
思吴江歌(张翰)
兰亭诗六首(其三)(王羲之)
咏雪联句(谢安谢朗谢道韫)
神情诗(顾恺之)
归园田居五首(其三)(陶潜)
登池上楼(谢灵运)
梅花落(鲍照)