孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

我们彼此还不太懂


作者:(日)岛津训一  日期:2016-04-26 00:11:08



花甲之年,离家独赴中国;十五年如一日,桃李满天下。生活在西安如最普通的市民,观察锐利而书写客观。设身处地的交流之后,懂得其实不难。 著者在中国人民当中生活了十五年之久,不但内容具体,而且通俗易懂,饶有趣味。建议所有关心今后日中关系的人士阅读,无论是日本人,还是中国人,哪怕再多一个人也好。——大村 智(获得2015年诺贝尔医学·生理学奖,北里大学特别荣誉教授,日本学士院会员·中国工程院会员)本书并未只停留在对中国的观察上,从外侧来看待日本,得以更加客观地把握日本的人和社会。这些来自于与中国的比较,也来自于作为英语教师的欧美经验。中国人既有排斥日本人的,也有帮助日本人的,本书逼真地勾绘出了这些中国人的素颜。 ——村上胜彦(东京经济大学名誉教授?原校长?前理事长) 本书通过中文和日语的对照翻译,对一般中国人和日本人而言,可以从中看到一位日本人根据自己的经验描绘出的中国人的素颜,它不仅提供了良好的素材,对日语学习者以及爱好中日文翻译的人来说,也不失为一本好教材。在中国的内陆城市西安,如同一名极其普通的市民生活了足足十五年,想必这种日本人相当少见吧。——薛红玲(西安西北大学原日语系主任·日中翻译学院讲师) 
本书简介:
  2000年夏,作者首次来华,享受大巴直接开上北京站站台的VIP待遇。几天后,从“国宾”到“员工”,西安住宅内屡现怪状、合同反复交涉,却被“与日本的美好旧时代相似的课堂风景”所打动。虽年逾花甲而勤恳扎根,一住十五年。以观察和思考为使命,体味中国人的“欧美化”生活方式,揣摩“朋友”和一般人的不同,“大力推广穿便装的交流”,一一释开对中国的误解。学习与反思中笔耕不辍,这个日本人的中国日子里,藏着彼此理解的秘钥。
  作者简介:
  岛津训一,1936年出生于日本山梨县,毕业于国立山梨大学教育系英文专业,毕业后一直从事教师工作。2000年9月,根据“日中技术者交流中心”和“中国国家外国专家局”的协定来到中国,后一直在西安市的高校和企业从事日语、英语教学工作。
  目录:
   前言
  第一章初来乍到的中国
  ——奇遇之旅的开始
  有些嘈杂喧嚣的城市——西安
  从“国宾”到“员工”
  校园风景
  难忘的“老师”们
  回想作为国宾访华
  结语:我之所见第二章中国人与日本人
  ——从外侧看中国人
  入乡随俗
  一眼就能认出的日本人
  如此不同的日中生活习惯
  结语:我之所见
  第三章中国人与日本人
  ——从内侧看中国人
  人与人的距离
  “朋友”和一般人
  结语:我之所见
  第四章中国人的素颜与通往中日友好之路
  ——穿便装的交流
  充满误解的中国印象
  从中国人的生活中学习
  中国人看老外167
  奇遇之旅告终——为了日中友好
  结语:我的提议
  ——大力推广“穿便装的交流”
  第五章地震及其他
  “加油四川!加油北京!加油中国!”
  祸殃于己?
  ——金融危机问题(2008年9月)
  “日本太危险了,让家里人来中国吧!”
  ——东日本大地震(2011年3月11日)
  后记 前言前言
  中国人如何看日本人
  钓鱼岛问题后中日关系降温,最近的各种舆论调查结果显示,对中国持有好感的日本人减少。据说中国的情况也差不多。但是,如果有人问我中国人是不是都“反日”,从我在中国长期生活的经验来看,虽说有的中国人对日本有看法,但绝不等同于所有的中国人都“反日”。在这一点上中日两国之间存在着差异。这种差异不仅仅来自中国游客去日本后所做出的“日本很干净”“日本人很友善”“日本的东西质量很可靠”等种种评价,而是在很大程度上来源于中国的风土、历史、文化、传统以及思维方式等。那么,具体存在着哪些差异呢?
  笔者的立场前言 中国人如何看日本人 钓鱼岛问题后中日关系降温,最近的各种舆论调查结果显示,对中国持有好感的日本人减少。据说中国的情况也差不多。但是,如果有人问我中国人是不是都“反日”,从我在中国长期生活的经验来看,虽说有的中国人对日本有看法,但绝不等同于所有的中国人都“反日”。在这一点上中日两国之间存在着差异。这种差异不仅仅来自中国游客去日本后所做出的“日本很干净”“日本人很友善”“日本的东西质量很可靠”等种种评价,而是在很大程度上来源于中国的风土、历史、文化、传统以及思维方式等。那么,具体存在着哪些差异呢?笔者的立场日本大街上的书店和图书馆里,有关中国的书籍往往会占据书架不小的空间。这些书籍大都影射到近期的中日关系,把日本放在更高的角度来批判性地看待问题。也有极少数的书,一如既往地高度赞赏中国的历史和文化。本书和这些书籍的不同之处在于,笔者通过长期以来在中国的生活,得以日常性地接触到普通中国人的“素颜”,用同等高度的视角来公平地比较中日两国的社会、文化、习惯和思维方式。由此,中日双方的特点得以凸显出来,不仅可以重新认识到日本引以为傲的特色,也得以明确应该向中国学习的地方。本书的特点2000年夏,我初次来到中国给中国学生讲授日语,之后的十几年,我都住在中国内陆城市西安的民宅内,和中国人一同度过了大部分的时光。虽然也有不少日本游客、企业的派驻人员或是研究中国的学者们长期在中国生活,但是像我这样,将生活中的大部分时间都与中国人共处的情况并不多见。本书就是对这十几年生活中看到的中国人的素颜做出的概括。而且,我还认识到了之前并未察觉到的日本人的特性。从中我发现,当初让我感觉不可思议的中国人其实和欧美人很相似,而日本人的习惯、文化和想法反而很特别。本书的内容本书第一章主要如实描写了我从2000年开始在中国生活时受到的一连串的考验。第二章和第三章则是描述融入中国人的生活后,逐渐了解他们的习惯和想法,并以与日本人的比较为轴心进行了归纳。第二章是我从外侧来观察中国人,第三章则是以中国人的“朋友”关系为核心,从内侧更加深入地加以观察。第四章以各章中对中国人素颜的所见为基础,就今后的中日关系走向,总结了我个人的想法。第五章重点写了曾在中日两国引起震荡的三件大事——四川大地震、金融危机、东日本大地震。西安不过是中国广大内陆地区的一座城市,我并不打算仅仅凭借在这里的见闻和经历,就断定中国人的素颜如何如何,但是,我很有信心的是,这本书中描写的至少能够代表90%以上的中国人。之所以这么说,是因为西安和沿海的大城市不同,且不论好坏,这里还保留着浓厚的中国传统习惯,再加上女性们也大多不化妆,的确称得上是能够清晰看见中国人“素颜”的城市。倘若再补充一点的话,那就是我接触的日语系的学生们大多是从全国各地聚集到文化中心古都西安来的,从他们的生活和提供的意见当中,我多少得以修正自己受限于一座城市的独断和偏见。21世纪初期的中国处于飞速发展的阶段,其中位于内陆地区的西安更是不断地在变化。原本是麦田和草原的西安郊区,在这十几年期间,高楼大厦平地而起,繁华热闹不亚于日本的西新宿地区。起初我打算把第五章作为尾声,把20世纪初发生的中日关系上的大事列成年表,然而事与愿违,这一期间的中日关系不断恶化,给我的周边也造成了很大的影响,于是我决定将它单列。在西安生活的这段经历非常宝贵。虽说也有一些苦恼,不过整体来说,身处中国朋友和年轻人的圈子中是十分愉快的。但愿本书在人们思考中日两国的关系时,能或多或少地起到参考的作用。







阅读提示:我们彼此还不太懂的作者是(日)岛津训一,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

我们彼此还不太懂下载地址

上一本:爱牵引着霞光
下一本:逐梦江城

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有