作者:王晓鹰 杜宁远 日期:2016-05-22 22:03:00
本书简介:
中国国家话剧院导演王晓鹰,用民族的形式创作了一台富有中国民族艺术特色的《理查三世》,以中国的文化元素体现中国艺术家对莎翁原著的解读与呈现,展示了中国艺术家的创作个性和艺术追求。该剧在“伦敦奥运会”期间,代表中国戏剧界参加了由伦敦环球剧场组织的“艺术节”,充分展现了中国民族文化的魅力,演出广受赞美,载誉而归。本书收录了包括国家话剧院《理查三世》的演出改编剧本、演出说明书、演职员表、导演的话,以及伦敦奥运会展演时环球剧院的邀请函等珍贵的演出资料。该剧创作团队和戏剧界评论家,在“创作说”、“评论说”两个单元里,披露了大量台前幕后的创作细节和理论性思考,可以看出导演和演员藉助中国文化元素来读解这部莎翁名著的苦思与才华。是深读该剧进一步了解创作者艺术思想的丰富资料。
作者简介:
王晓鹰,中国国家话剧院副院长,中国戏剧家协会副主席,中国文联全国委员会委员,中国话剧艺术研究会常务理事,中央戏剧学院客座教授。近年主要导演作品:话剧《离去》《理查三世》《简•爱》《哥本哈根》、舞剧《十里红妆》、音乐剧《断桥》、黄梅戏《半个月亮》和越剧、京剧、评剧等几十部。已发表研究论文五十多万字,出版《从假定性到诗化意象》《戏剧演出中的假定性》等理论专著。曾多次获得“五个一工程奖”、“文华奖”优秀导演奖、“金狮奖”优秀导演奖、“曹禺戏剧奖”优秀导演奖及优秀评论奖、中国戏剧节优秀导演奖、中国小剧场戏剧节优秀导演奖、中国京剧节金奖、中国越剧节金奖、“中国文艺评论奖”等全国性大奖。杜宁远,毕业于中央戏剧学院戏剧文学系,曾在中国戏剧家协会《剧本》杂志社、中国青年艺术剧院工作,现为中国国家话剧院研究员。长期从事戏剧文学编辑工作,为《桑树坪纪事》《水下村庄》《阳台》《三毛钱歌剧》等近80部中外戏剧文学作品的出版、演出做文学编辑
目录:
序言
生长\刘科栋
传统照进现实\申 淼
关于话剧《理查三世》中的“英文方块字”\徐 冰
葛罗斯特让我痛并快乐着\张东雨
《理查三世》创作手记\张 鑫
《理查三世》创作杂谈\吴晓东
三个角色的创作\陈强
在创作中感受“莎剧”魅力\常頔
在排练场里学习\王力夫
浅谈打击乐在话剧《理查三世》中的运用\王佳男
评论者说
“中国演剧学派”在行进\谭霈生
浸润在戏曲艺术精神中的话剧《理查三世》\李春喜
这个理查三世是中国的王吗?\黎继德序言创作者说追求东西方戏剧的合壁之美\王晓鹰
生长\刘科栋
传统照进现实\申 淼
关于话剧《理查三世》中的“英文方块字”\徐 冰
葛罗斯特让我痛并快乐着\张东雨
《理查三世》创作手记\张 鑫
《理查三世》创作杂谈\吴晓东
三个角色的创作\陈 强
在创作中感受“莎剧”魅力\常 頔
在排练场里学习\王力夫
浅谈打击乐在话剧《理查三世》中的运用\王佳男
评论者说畸形灵魂的鞭笞\徐晓钟
“中国演剧学派”在行进\谭霈生
浸润在戏曲艺术精神中的话剧《理查三世》\李春喜
这个理查三世是中国的王吗?\黎继德
对经典永恒主题的诠释\李龙吟
中国的理查三世\杨道全
求同存异 共存共享:一次跨文化戏剧的成功尝试\夏 波
文化交流语境中的文化呈现与个人修养\李集庆
艾伦•威廉致露西亚的信
《理查三世》—评论\[英国]安德鲁•迪克森
中国国家话剧院《理查三世》在纽约外百老汇\胡开奇
《理查三世》—2013年比托拉莎士比亚艺术节\[加拿大]兰德尔•马丁
《理查三世》:用中文演绎与众不同的莎翁戏剧\[以色列]迈克尔•汉德查兹
用中文在英国莎士比亚环球剧院舞台上演《理查三世》\王晓鹰
世界的莎士比亚\吕 睿
中国版《理查三世》征服伦敦观众\白 旭 李 芮
中国版《理查三世》:演绎东方气质\小 菲
中国版《理查三世》:中药汤熬西药丸\刘思瑶
“环球莎士比亚戏剧节”开幕 《理查三世》很中国\潘 妤
“汉语京韵”—国家话剧院马其顿演绎莎士比亚\漪 仁
《理查三世》莎士比亚环球剧院再现辉煌\王濛濛
《理查三世》:民族的现代化表达\李秋华 林文芳
剧场回声•微评集锦《理查三世》演出本附录
理查三世的新发现
后记