作者:[美]汤姆·沃尔夫 日期:2016-12-27 11:09:26
本书问世之后轰动美国,成为人们茶余饭后议论的焦点。
“新新闻主义之父”汤姆·沃尔夫以他一贯尖刻而幽默的笔触,无情地嘲弄了背离自然与传统的现代建筑及建筑师们。沃尔特·格罗皮厄斯、密斯·范德罗、勒·柯布西埃、弗兰克·劳埃德·赖特、菲利浦·约翰逊……所有这些建筑大师,都逃不过沃尔夫的调侃。
第一次正式推出中文版本,中国工程院院士关肇邺教授心血译作。
本书对于今天我们探讨和思索现代建筑的得失和未来,极富参考价值。
本书作者通过对西方现代建筑近六十年的梳理和分析,引经据典,对于以“包豪斯”风格为代表的现代派建筑艺术的理论及作品,进行了追根溯源式的点评。在机智幽默的笔触下,包豪斯的霸道和刻板被喻为“殖民”、“盒子”、“密教”等,既形象又尖刻,而作者所持的观点也是中肯而不失偏颇,显示了他深厚的审美素养,以及对建筑文化的深刻洞察。
作者简介:
汤姆·沃尔夫(Tom Wolfe,1931— ),美国当代著名的记者、评论家、作家。先后就读于华盛顿大学和耶鲁大学。早年从事新闻报道工作,开创了新新闻写作模式,被称为“新新闻主义之父”。他的文风泼辣大胆,擅长捕捉当代人的心态,讽刺性地描写美国社会。主要作品有《水泵房》、《着色的世界》、《真材实料》、《从包豪斯到我们的豪斯》和《虚荣的篝火》等。曾获美国国家图书奖、哥伦比亚新闻奖、国家人文勋章、《芝加哥论坛报》文学终身成就奖、美国全国图书基金会美国文学杰出贡献奖。在美国新闻界和文学界具有举足轻重的地位。
译者简介:
关肇邺(1929— ),中国工程院院士,建筑学家,清华大学建筑学院教授。早年师承梁思成,在现代建筑和中西方古典建筑的历史和理论研究方面,具有很深的造诣。发表论文、译著等40余篇。2000年获首届“梁思成建筑奖”、“全国工程设计大师”称号,2005年当选为世界华人建筑师协会荣誉理事。
目录:
Ⅰ 银王子……001
Ⅱ 受限制的乌托邦……029
Ⅲ 太白星们……037
Ⅳ 逃到伊斯里去……061
Ⅴ 叛教者们……079
Ⅵ 卖弄学问的人们……097
Ⅶ 银-白,银-灰……119
译 注……139
译后记……151