作者:汪太伟 日期:2018-11-10 10:34:15
本书对晚清外交官文学创作进行了“使外文学”的概念界定,并重点论述了晚清著名外交官黎庶昌以出使东西洋为历史背景的“使外文学”创作,对黎庶昌“使外文学”作品中的西方政治、西方科技、西方教育、西方民族文化风情以及中日文学交流等进行分类整理,细致地解析了黎庶昌“使外文学”作品对于中外异质文化的文学书写,并着力解析黎庶昌传统士人、外交官、学者、散文家、诗人等多重文化身份对于其“使外文学”创作的影响。
本书是在比较文学理论和方法指导下,综合运用历史、文化、社会、心理等相关知识和及其学科研究手段,采用跨学科的研究方法,在对晚清外交官文学创作进行“使外文学”概念界定的基础上,重点论述晚清著名外交官黎庶昌出使东西洋并以其使外经历为背景的“使外文学”作品,对黎庶昌眼中的西方政治,西方科技、西方民族文化风情等,进行分类整理,并从作者的多重文化身份特征出发,解析其“使外文学”对中外异质文化的文学书写。在以上分析基础上,认知在东西方世界社会形态和社会结构方面存在本质差异的背景下,晚清使外文臣黎庶昌在亲历西方现代化社会前后的意识转变,以及在自我与他者文化关系的思考中,他对自我文化身份的重新建构等等问题,以此反映出黎庶昌以使外文臣、学者、散文家、诗人等身份对异域文化的文学书写,从而总结出晚清率先走出国门,走向世界的外交官之一的黎庶昌的“使外文学”作品特征。