作者:莫言 日期:2014-11-01 11:17:20
有些文字值得一世珍藏,有些情怀值得一再回味。《中外微型小说》正是精选中外百余年来流传最广,读者最爱的名家微型小说结集而成。无论是对生命的哲思、对幸福的追问,对自由的向往,对心灵的探幽,还是对那些人那些事的缅怀,都像一颗颗珍珠镶嵌在文学史上,让我们读懂人生,读懂世界。
本书收录了多位中外作家的最经典的微型小说,有陪伴我们成长的马克吐温、老舍、沈从文,也有撞击我们心灵的莫言、川端康成、席慕蓉、毕淑敏、冯唐,还有爱伦坡、柯南道尔、希区柯克的悬疑世界……或主题新颖,或意蕴动人,或构思精巧,或文字颇有余味,均为传世名作,滋养一生。
作者简介:
莫言,中国第一位获得诺贝尔文学奖的作家。著有长篇小说《红高粱》、《天堂蒜薹之歌》、《丰乳肥臀》、《檀香刑》等作品。多部作品被翻译成二十多种文字在全球三十多个国家和地区出版。
川端康成,日本新感觉派作家,著名小说家。代表作有《伊豆的舞女》、《雪国》、《千只鹤》等。1968年获诺贝尔文学奖。是获得该奖项的首位日本作家。
目录:
沙葬/[法]雨果?1
乳酪汤/[法]都德?3
知事下乡/[法]都德?6
侯爵夫人的粉肩/[法]左拉?10
逗乐/[法]莫泊桑?13
两个钓鱼朋友/[法]莫泊桑?15
西班牙的婚礼/[法]梅里美?22
美丽的女店主/[德]歌德?25
神秘的敲击声/[德]歌德?28
一个捕狗者的自白/[德]海?伯尔?30
犹大的面孔/[意大利]达?芬奇?32
小抄写员/[意大利]亚米契斯?34
鼠害/[意大利]布扎蒂?40
小园中/[奥地利]里尔克?45
骑桶者/[奥地利]卡夫卡?48沙葬/[法]雨果?1
乳酪汤/[法]都德?3
知事下乡/[法]都德?6
侯爵夫人的粉肩/[法]左拉?10
逗乐/[法]莫泊桑?13
两个钓鱼朋友/[法]莫泊桑?15
西班牙的婚礼/[法]梅里美?22
美丽的女店主/[德]歌德?25
神秘的敲击声/[德]歌德?28
一个捕狗者的自白/[德]海?伯尔?30
犹大的面孔/[意大利]达?芬奇?32
小抄写员/[意大利]亚米契斯?34
鼠害/[意大利]布扎蒂?40
小园中/[奥地利]里尔克?45
骑桶者/[奥地利]卡夫卡?48
俄勒冈州火山爆发/[瑞士]瓦?弗洛特?51
吻/[瑞典]雅?瑟德尔贝里?53
祖母/[丹麦]安徒生?56
醉乡吟/[捷克斯洛伐克]雅?哈谢克?58
七个铜板/[匈牙利]莫里兹?61
穷苦人/[俄]托尔斯泰?66
劳动、死亡和疾病/[俄]托尔斯泰?69
门槛/[俄]屠格涅夫?72
一个东方的传说/[俄]屠格涅夫?74
宽恕/[俄]屠格涅夫?77
在邮局里/[俄]契诃夫?79
柔弱的人/[俄]契诃夫?81
在钉子上/[俄]契诃夫?84
伤痕/[俄]伊?阿?布宁?86
幸福/[苏联]高尔基?89
预演/[苏联]顿巴泽?92
一只套鞋/[苏联]左琴科?95
浪子/[美]华?欧文?98
抢劫者/[美]爱伦?坡?101
我所发现的生活/[美]马克?吐温?104
麦琪的礼物/[美]欧?亨利?106
喂鸽者/[美]欧?亨利?112
约会/[美]欧?亨利?116
等待的一天/[美]海明威?119
雨中的猫/[美]海明威?123
桥边的老人/[美]海明威?126
美满的婚姻/[美]斯?麦克勒?129
别难过,妈妈/[加拿大]莫?卡拉汉?132
一条蓝狗的眼睛/[哥伦比亚]马奎斯?136
难以避免的灾祸/[印度]泰戈尔?142
兄弟/[日]岛崎藤村?145
不会笑的人/[日]岛崎藤村?149
孤独/[日]岛崎藤村?154
蛙/[日]芥川龙之介?157
英雄之器/[日]芥川龙之介?159
人的脚步声/[日]川端康成?161
风流人物/[日]川端康成?164
雨伞/[日]川端康成?167
旅游纪念品/[日]星新一?169
阿公馆/[新加坡]怀鹰?171
疑问句/[新加坡]林高?173
精神与肉体的抗衡/[新加坡]林锦?175
梯子/[新加坡]周粲?178
它们如何演绎爱情/[新加坡]洪生?180
机会难逢/[新加坡]董农政?182
昨夜星辰/陶然?184
珊珊/淡如?186
送一轮明月/林清玄?189
老黄/席慕容?190
难解决的问题/许地山?193
早上——一堆土一个兵/沈从文?195
马语/莫言?198
武松杀嫂/贾平凹?201
看护/蒋子龙?203
扶不起的弟弟/陈忠实?205
与周瑜相遇/迟子建?208
紫色人形/毕淑敏?211
秀穗/马金章?214
只有一条路/赵玫?217
山那边的景致/茨园?219
同学/邓洪卫?222
我的大学/侯德云?225
谈人生/王朔?228
贼头考验传人/林清玄?230
要是你按我的话做/蔡澜?232
变个称呼心情好/吴晓波?234
我就这么喜欢你/史铁生?236
恋人/史铁生?238
父亲最高兴的一天/路遥?240
找回颤动的感觉/林夕?244
等你回家/丁立梅?247
一件小事/鲁迅?249
赤着的脚/叶圣陶?251
寒宵/郁达夫?253
买彩票/老舍?256
代狗/沈从文?258
小桔灯/冰心?261
懒马的故事/孙犁?264
田寡妇看瓜/赵树理?266
雄辩症/王蒙?268
命门/林斤澜?269
陈小手/汪曾祺?271
挖参人/贾平凹?274
奇遇/莫言?277
多活一小时/冯骥才?280
在将军家门前/阎连科?282
丢失的香柚/梁晓声?284
莜麦秸窝里/曹乃谦?286沙葬
[法]雨果
勃尔登的海岸边,时常有个人——旅行或是捕鱼的人——乘潮落的时候,在离岸很远的沙滩上走。但他走了几分钟,忽然觉得有些不对劲。脚底下的海滩,好似胶水一般;鞋底上粘着的沙,也简直像糨糊一样。海滩上十分干燥,但是人走在上面,等到脚一提起,所印的脚迹,却已被水装满了。眼睛里也看不出什么变动,只见一片冷僻的平平的海滩;四周的沙都是一般样子,也分不出哪块沙土是坚实的,哪一块是不坚的。一簇海虫,在旅客的脚边飞舞着。旅客向前走去——向着岸边走——想走近岸边。他一点也不挂念。有什么挂念呢?他只觉有些不妥当,好像他脚下重量一步加重一步了。忽地里陷了下去,有二三寸深。他一想这不是一条可走的路,便站住脚想辨一辨方向。低下头去看他的脚,已经看不出了,埋没在沙中了。他把脚拔出,想旋转身子向原路上回去,但陷得更深,沙到胫上了,想极力挣扎脱出,才向左边一蹿,沙反涌到小腿;向右边一跳,沙齐了膝。于是他脸上现出说不出的恐惧,知道自己陷在流沙中。他的底下,便是人不能走的,鱼也不能游的可怕去处。他把肩上负的东西拿下来,好像遇险的船只想减去些重量。快得很,沙到膝上面了。
他高声喊救,扬着帽子、手帕,但是沙把他愈拖愈深了。沙滩这般荒凉,陆地离开这般远,滩又是著名危险的,近边又没有勇敢的人来救他,完了,他遭罚葬在沙中了。他受罚这可怕的、逃不掉的、残酷的、慢吞吞地不快不迟的埋葬。几点钟里,倒也不就结果他。也不妨碍他的自由,也不害他生病,只使他立着,把他的脚向下抽去。随着他的挣扎叫喊,一步一步地引他下去。这正好像他要抵抗,反受加倍的刑罚。一边慢慢地拖他下去,一边却任他欣赏四周的风景,乡野里的树木、青草、村庄上的烟囱、海船上的帆、飞鸣的鸟和太阳、蓝天。
沙葬的一个坑,好比潮水,从地下涌上来的。渐渐地加高,一分钟也不停。那个可怜的人,想坐一下子,想横下去,想爬起来,一举一动,都使他反埋得更深了。立了起来,却又深入了好多。他知道是不好了,屈了两只手,高声向着老天求救,但却没有希望了。
他看沙齐了他的肚子,快到胸前,只剩下半个身子在外面了。他就放声哭起来,伸起两只手,狠命地向上挣,指爪向沙上乱抓。想拔出来。两只臂膊撑住了,想脱离这儿。沙上来了,齐了肩了,到颈上了,只剩了面孔还可以看得出。张开口大喊,沙塞满了,静默了。眼睛还睁着,沙遮盖了,乌黑了。后来额头渐渐下去了,只有几根头发在沙面上飘着。一只手露在外面,在沙面上乱挖,哆嗦着,颤动着,隐灭了。唉,这是一个人不幸的结果!
乳酪汤
[法]都德
这房间很小,而且是在六楼。但可以照到充足的太阳。当夜幕降临,就像此时这样,这间房便和整座屋顶一起,与无尽的黑夜和烈雨狂风融在了一起。不过房间舒适、温暖,让人觉得那的确是一个家,愈是风狂雨暴,这种感觉便愈强烈,这也稍微弥补了它面积小的缺陷。不过此时鸟巢是空的,房间主人不在家。算算时间也差不多该回来了。屋里的一切,好像都在盼他回来似的。有一只很小的锅子放在那座封好的炉子上,里面似乎还煮着东西,微微地响着一阵心满意足的声响。对于锅子来说,这夜太漫长了。尽管这锅子外边都烧黑了,似乎这已经不是它第一次熬夜了,可它仍不免显出焦急的模样,锅盖不时地掀起来,蒸汽便趁机争先恐后地往外钻,它们在房间里四面散开,变成了喷香的奶的味道,令人垂涎欲滴。
啊!香喷喷的乳酪汤……
炉子那边时不时地也闪一下,柴火上的灰烬掉落了,便燃起了小火,从炉门下边耀亮房间,虽然只是闪亮那么一下,但足以将屋里的一切检查一遍。啊!是的,一切都井然有序,主人是个很爱干净的人,窗上那简单素雅的窗帘将屋子遮得密不透风。床边舒适地挂着幔帐。一张大安乐椅摆在壁炉旁边。餐桌放在房间一角,餐具整整齐齐地摆放着,而且主人一定是个关心国事的人,因为在桌子边上有一大堆报纸。孤单的主人一定是一边看书一边用餐的……正如锅子被熏黑了一样,餐具的花饰也被水泡褪色了,报纸也只有上面几页是新的。房间里的摆设无法使人觉得舒服,因为东西又破又旧,而且少得可怜。人们觉得主人一定天天如此,深夜方归,进屋第一件事就是看看他那美妙的热汤。因为这大概是屋子里面惟一富有生命的东西。
啊!香喷喷的乳酪汤……
从房子的摆设与装饰,我想象主人一定是位职员,而且时间观念非常强,每天进行着忙碌而井然有序的工作。这样晚还没回来,那他一定是在邮局或电报局当差。我几乎看到他和同事们在寂静的大楼里面迅速而安静地工作,戴着绒帽,在分拣信件,盖邮戳,数着蓝色电报纸条上的字,为整个巴黎明天的邮电业务而忙碌。哎,不对,也许我猜错了。炉子里泄露出来一线火光,照亮了房间,也映出了墙上挂着的大相片。于是,从黑沉沉的暗影中,露出了奥古斯都皇帝、穆罕默德、罗马骑士、亚美尼亚统治者费利克斯等人威严的镶着金框的肖像。还有一顶顶王冠、战盔、教皇的三重冕、苏丹的头帕,在这些头冠下面始终是同一张脸,他神情严肃,并没因如此多的冠冕而乐得不能自抑,这就是这间房子主人的脸。炉子上嘟嘟翻滚的汤将成为这位先生的晚餐。
啊!香喷喷的乳酪汤……
看来他不是做邮差的活儿,而是皇帝,就是拥有对本国人民生杀大权的统治者,他们每天晚上演出,只消说一句:“禁卫军,抓住他!”那个被抓的人只有几秒钟的自由时间了。此时,他正在河对岸他的宫殿里,为台下的观众卖力地演出,念诵着悲剧里的大段独白,似乎是在打发时间。的确,面对一排排的椅子来表演帝王将相,要提起兴趣的确挺不容易的。奥德翁剧场上演悲剧时,显得如此冷清……突然,似乎有什么东西让皇帝兴奋起来。他的鼻孔翕动开了,舌头忍不住舔了一下上嘴唇……他想起回家后,屋里暖融融的,餐具都已经摆好,灯盏已经上好油,家里的一切都收拾得井井有条。戏台上,他必须做一个举止过分张扬的角色,在私生活里,他便用整洁规矩来补偿……他仍旧在远处感觉乳酪汤的香味……
啊!香喷喷的乳酪汤……
此时,他打起了十二分的精神。新的活力似乎一下子被注入到了他的身上,大理石的台阶、柱廊的陡峭,都不能妨碍他大步行走。他用情地表演着他的角色,从普通的走步到高难动作,他都表演得非常到位。你想想,假若阁楼间的炉火熄了,情形会怎样?……随着时间消逝,他与香喷喷的乳酪汤,暖融融的小房间相距也越来越近,他的演出就更加生动、传神,这真是让人不可思议!前厅的那些戏迷,剧院的常客,一个个都来了精神,觉得这个马兰古演得出神入化,越看越带劲,不时会送出一声叫好。在那关键性的几场戏里,如手刃叛逆、公主出嫁等,皇帝的表情更是出奇的完美。虽说情绪如此激动,念了那么多的独白,但毕竟没有吃东西呀,可是他觉得已回到了自己的小阁楼里,得到了乳酪汤。他带着动人的微笑,注视着西娜和马克西姆两人,渐渐地,他们变成了香香的乳酪汤。第一勺汤汁进了肚子,那真是太美了。