作者:西尔维娅普拉斯 日期:2014-11-17 15:54:20
西尔维娅普拉斯,美国当代最伟大的诗人、自白派诗人、小说家、戏剧家。她的父母均为教师,八岁那年她父亲去世。这是她第一次接触到死亡,也是她一生的转折点。当母亲告诉她父亲的死讯时,她决然地说:“我不再与上帝通话了”。之后,她不断在诗中歌吟死亡,也曾多次试图自杀。正是这些特殊的生活经历,加上诗人看待事物独特、敏感的角度,因而普拉斯的诗歌常常体现出对生命的强烈感悟,显示出对生命意识的强烈思索。死亡和恐怖常占据她笔下的中心位置,她对死亡的偏爱、对死亡的独特感受和体验展示了她感受和体验生命的独特方式。普拉斯的诗歌感情细致入微,用词不俗且精确,描摹景物富于色彩感,完美诠释了她向死而生、视自我毁灭为自我重塑的心理。本诗歌集收录了美国于1981年出版的《普拉斯诗选》中的91首精选作品,这部诗选使已逝的普拉斯获得了最高荣誉普利策奖,正是这部诗选令普拉斯由美国的著名诗人一跃成为世界级的伟大诗人。
作者简介:
西尔维娅普拉斯(1932—1963),美国当代最伟大的诗人、自白派诗人、小说家、戏剧家。主要作品有诗集《巨人及其他诗歌》《爱丽尔》等,自传体长篇小说《钟形罩》。普拉斯的诗歌常常体现出对生命的强烈感悟,显示出对生命意识的强烈思索。本诗歌集收录了美国于1981年出版的《普拉斯诗选》中的90首精选作品,这部诗选使已逝的普拉斯获得了最高荣誉普利策奖。本书译者陆钰明,华东师范大学对外汉语学院副教授,比较文学博士。已出版专著、编著、译著二十多部,发表有关英美诗歌研究和诗歌翻译的论文十多篇。2012年在美国圣奥拉夫学院做访问学者时,陆钰明几乎把自己的全部精力集中在对普拉斯的研究上,他所译的普拉斯诗歌,不扭曲、不失真,保持了原作的色彩与特征。
目录:
致西尔维娅普拉斯
序红颜薄命,不朽篇章
(1956年)
1.牧神
2.给一个纯粹艺术家的信
(1957年)
3.神谕的衰落
4.耍蛇者
(1958年)
5.五英寻深
6.洛勒莱
(1959年)
7.班迪楼公牛
8.卵石岩外的自杀
9.隐喻致西尔维娅普拉斯序 红颜薄命,不朽篇章(1956年)1. 牧神2. 给一个纯粹艺术家的信(1957年)3. 神谕的衰落4. 耍蛇者(1958年) 5.五英寻深6.洛勒莱(1959年)7.班迪楼公牛8.卵石岩外的自杀9.隐喻10.养蜂人之女11.巨人雕像12.生日诗(1960年)13.悬挂着的人14.死产儿15.蜡烛16.冬日醒来(1961年)17.动物园主之妻18.整容19.晨歌20.不生育的女人21.在石膏中22.郁金香23.我是垂直的24.对手25.芬尼斯特尔26.遗言27.月亮与紫杉树28.镜子(1962年)29.三个女人30.小赋格曲31.涉水32.水仙花丛中33.榆树34.野兔抓捕者35.事件36.恐惧37.伯克海滩38.他者39.偶然听到的,电话中的话40.七月的罂粟花41.烧信42.给一个没有父亲的儿子43.生日礼物44.侦探45.沉默的勇气46.蜜蜂会47.蜂箱的到来48.螫伤49.蜂群50.过冬51.申请者52.老爹53.美杜莎54.看守55.莱斯博斯岛56.被阻止的死亡57.高烧103度58.遗忘症患者59.莱昂内塞60.伤口61.烛光下62.爱丽儿63.十月的罂粟花64.尼克与烛架65.面纱66.拉撒路女士67.信使68.到达那里69.夜舞70.格列佛71.萨立多胺72.十一月的信73.死亡公司74.岁月75.马利亚之歌76.冬树77.巴西利亚78.没有孩子的女人79.窃听者(1963年)80.雾中羊81.慕尼黑人体模特82.图腾83.儿童84.瘫痪85,舞男86.神秘主义者87.善良88.词语89.挫伤90.气球91.边缘附录一:普拉斯作品附录二:参考文献西尔维娅普拉斯被普遍认为是二十世纪英美文学和文化的领导人物之一。 ---乔希尔,《剑桥丛书:西尔维娅普拉斯》