作者:任溶溶 日期:2016-02-11 12:57:51
他是一个风趣幽默、童心永驻的老头儿;他是一位不可多得的、天生的儿童文学作家;他的作品影响了几代中国儿童的成长;他是中国幽默儿童文学创作的领军人物;他是我国具有国际影响的儿童文学大家——任溶溶。《我是一个可大可小的人》收录了的作品,一部分为作者的新作,一部分为作者过去作品的全面修订或增补,本书反映了作者最新的创作思想。
作者简介
任溶溶,本名任以奇,广东鹤山人,1923年生于上海。1945年毕业于大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。从此,他以儿童文学为终身事业。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》,英国童话《彼得·潘》、《柳树间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》、《小飞人》等等。他自己还创作了童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》和一些儿童诗。