作者: 者:让-克劳德·弗洛克 日期:2016-09-28 10:07:15
简单、明快的漫画式的勾线和上色,优雅艺术的视觉享受。 绘本故事讲述极具创意,吸引孩子参与互动,共同畅想美好生活。 著名法语翻译家周克希先生精雕细琢,直抵人心的译作。 法国多家媒体报道,登上了法国发行量*的综合性报纸《费加罗报》。 精美大开本,开阔大气构图,如同身临其境版感受美好生活。 值得珍藏,启迪心智的生活哲理绘本,一份珍贵的“人生礼物”。
本书简介:
父亲和孩子展开想象,一起创作了一本名为《美好的生活》的书,并以此鼓励孩子去畅想世界,去选择和享受属于自己的美好生活。美好的生活,就是想吃多少冰淇淋,就吃多少冰淇淋。美好的生活,就是弹奏肖邦和埃里克·萨蒂的曲子。美好的生活,就是骑在大象背上慢慢往前走……父亲、女儿、兔子“一家三口”的美好生活里一切皆有可能:他们的最甜美的愿望、最疯狂的幻想、最离奇的梦都在最聪明的智者和最古怪的魔术师的指引下实现。抓住弗洛克(Floc’h)递给你的双手,跳进他的书里,加入他笔下自由浪漫的故事,向着美好的生活出发!浪花朵朵童书与作者弗洛克问答问:是什么使您开始尝试创作儿童绘本?我们非常期待您能和我们分享一下“生活三部曲”的创作灵感和创作过程。答:因为出版社离我家很近!虽然听起来像个笑话但确实是真的。我的朋友告诉我他的童书出版社希望我能够出版一本童书。所以我推开出版社的大门吼道:“谁是老板?”(哈哈…)就这样我很快地出版了《生活的样子》,因为我已经有了一个接近成型的养育我女儿的故事。 问:“生活三部曲”传达给我们耐人寻味的生活哲理,现实生活中您对生活持什么态度?答:我将我的生活哲学全部融进了我的书里,“不解释,不抱怨。”问:通过“生活三部曲”您最希望传达给读者什么?答:用你自己的方式生活。我们出生时都是一无但我们必须走出一条属于自己的人生道路。我在创作中讲述生活,或者应该说,我从创作中发现生活。 问:您选择画一个女孩而非男孩有特别的原因吗?小兔子是不是您的孩子最喜欢的玩具?答:我更喜欢女孩儿!这个小女孩的原型是我女儿,这是我第一本儿童图书,我将这个小女孩儿的形象和我与第二任妻子的两个女儿融合(她们现在都二十多岁了!)。那个小兔子并不是一个玩具,它是真的小兔子,或者说是两只小兔子。第一只很早就去世了,第二只陪伴了我们15年。你会发现我书里所有事情都是真实的,虽然是通过我自己的讲述方式。 问:在现实生活中,您是如何启发您的孩子探索生活的?答:生活千变万化,我们每时每刻都在做出选择,但是这就是生活这场游戏的重点。我会告诉他们没有必要去玩什么电子游戏,生活本身就是一场游戏(哈哈)。 问:“生活三部曲”的关系可否理解为《生活的样子》是生活方式的讲述,《生活的意味》是关于生活的思考,《美好的生活》是畅想美好的生活?答:我想这三本书的共同点就是它们都包含了我的对生活的哲学性思考,并且想要让读的孩子或大人能够因此而得到一些生活的启发。 问:我们非常喜欢您创作的“生活三部曲”,您会考虑继续创作“生活第四部曲”吗?(笑)答:谢谢。第四本,为什么不出呢?你们认识什么出版商吗?一个让我随心所欲出书的,不会试图向我解释小孩子想要读什么的出版商。我出版图书需要绝对的自由,不然我就不出版。王尔德曾经说过:“伟大的艺术家所看到的,从来都不是世界的本来面目。一旦他看透了,他就不再是艺术家。”
作者简介:
著者简介
让-克劳德·弗洛克(Jean-ClaudeFloch),法国著名漫画家、插画家、作家。
因其擅长的“清晰线条”画风而风行欧洲,并以Floc’h被人熟知。
在巴黎国立高等装饰艺术学院学习后,他致力于为新闻报刊和图书杂志绘制插图。此后,他把自己的才华运用到电影海报、广告、杂志等各个领域,同时还出版了多部漫画作品。曾多次受邀为美国《纽约客》(TheNewYorker)杂志绘制杂志封面。
精致的图形,鲜明而有文化氛围的背景,拥有英式风度、优雅又有魅力的主要人物,使其简约格调的作品风格极为突出。被认为是最优雅和不可错过的当代插画家之一。
现居住在巴黎。
译者简介著者简介让-克劳德·弗洛克(Jean-ClaudeFloch),法国著名漫画家、插画家、作家。因其擅长的“清晰线条”画风而风行欧洲,并以Floc’h被人熟知。在巴黎国立高等装饰艺术学院学习后,他致力于为新闻报刊和图书杂志绘制插图。此后,他把自己的才华运用到电影海报、广告、杂志等各个领域,同时还出版了多部漫画作品。曾多次受邀为美国《纽约客》(TheNewYorker)杂志绘制杂志封面。精致的图形,鲜明而有文化氛围的背景,拥有英式风度、优雅又有魅力的主要人物,使其简约格调的作品风格极为突出。被认为是最优雅和不可错过的当代插画家之一。现居住在巴黎。译者简介周克希,著名法语文学翻译家,上海译文出版社编审。从复旦大学数学系毕业后,在华东师范大学数学系任教,其间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后开始在教学之余翻译数学与文学作品。终因热爱翻译,调至上海译文出版社任外国文学编辑。译有多部法国文学作品,其译笔准确传神,清新雅致,举重若轻,为读者、评论家所推崇。代表性译作有福楼拜的《包法利夫人》,大仲马的《基督山伯爵》《三剑客》,普鲁斯特系列长篇小说《追寻逝去的时光》第一卷、第二卷、第五卷以及儿童文学《小王子》等;出版有随笔集《译边草》和手稿集《译之痕》。媒体推荐
不管是精美的绘画还是极具创意的故事都太让人惊喜了,孩子能够加入到故事中,成为故事的主角,这让他既兴奋又快乐。在阅读时,我和孩子都可以尽情地发挥想象力想象我们的美好生活。
——法国亚马逊读者
名人推荐
媒体推荐 不管是精美的绘画还是极具创意的故事都太让人惊喜了,孩子能够加入到故事中,成为故事的主角,这让他既兴奋又快乐。在阅读时,我和孩子都可以尽情地发挥想象力想象我们的美好生活。——法国亚马逊读者名人推荐 在此,图像变成了魔法。抓住弗洛克递给您的手,跳进他的书中,加入他有名的小姑娘和兔子三部曲故事吧。坐到能看清一切的前排,别闭上眼睛,也用不着系安全带。向着“美好的生活”出发!那您就要问了,到底什么是“美好的生活”?是没有什么不可能的生活。是您最甜美的愿望、最疯狂的幻想、最离奇的梦都会在最聪明的智者和最古怪的魔术师的指引下实现的生活。可以是您的生活。您为自己画出的生活。——法文原版出版社编辑