作者:沙尔·贝洛 日期:2015-02-17 10:19:57
《贝洛童话》又名《有寓意的传说集》、《鹅妈妈的故事》。比安徒生童话、格林童话早一个多世纪诞生,《小红帽》、《穿靴子的猫》、《灰姑娘》、《蓝胡子》、《睡美人》等故事第一次的出现是在贝洛童话中。贝洛曾在这部童话集的序言中写道:“一则童话就如同一颗种子,刚开始也许只引发孩子们喜怒哀乐的情绪,可是渐渐的,幼芽便会冲破种子的外皮,萌发、茁壮,开出美丽的花朵。”
自贝洛童话诞生以来,众多的插画大师用有魔力的画笔为它绘制图画。让这美丽的故事和精美的画作,带给小读者一个美好的童年记忆吧。
作者简介:
作者简介:
:
沙尔贝洛(1628—1703),法国诗人、文学家,被誉为“法国儿童文学之父”。贝洛收集法国、欧洲及一些东方国家的传说故事,对它们进行了精心的加工和再创作,使其既具有民间文学的简洁、清新,又兼备文学作品的雅致、精细。《小红帽》、《穿靴子的猫》、《灰姑娘》、《蓝胡子》、《睡美人》等著名的童话名篇,实际上最早出现在贝洛的童话集中。
译者简介:
戴望舒(1905—1950),又称“雨巷诗人”,中国现代派象征主义诗人、翻译家,“民国四大才子”之一。
插画作者:
古斯塔夫多雷,埃德蒙杜拉克,沃里克戈布尔,沃尔特克兰等。
作者简介:
:
沙尔贝洛(1628—1703),法国诗人、文学家,被誉为“法国儿童文学之父”。贝洛收集法国、欧洲及一些东方国家的传说故事,对它们进行了精心的加工和再创作,使其既具有民间文学的简洁、清新,又兼备文学作品的雅致、精细。《小红帽》、《穿靴子的猫》、《灰姑娘》、《蓝胡子》、《睡美人》等著名的童话名篇,实际上最早出现在贝洛的童话集中。
译者简介:
戴望舒(1905—1950),又称“雨巷诗人”,中国现代派象征主义诗人、翻译家,“民国四大才子”之一。
插画作者:
古斯塔夫多雷,埃德蒙杜拉克,沃里克戈布尔,沃尔特克兰等。
目录:
目录:
序引:写给全世界小朋友的美丽故事
小红帽
蓝胡子
仙女
穿长靴的猫
卷毛角吕盖
灰姑娘
林中睡美人
小拇指
插画
作者简介:
前言前言
写给全世界小朋友的美丽故事
戴望舒
我很猜得到,小朋友们从书铺子里买到了这本小书之后,是急于翻开其中一篇《林中睡美人》或其他题目最称心的故事来看。因此之故,我又何尝不明白,在这样一本趣味丰富的童话集上加一篇序引,虽然是短短的,也终于是一桩虚费的事。
但是,我想,这样一个享受了三百年大名的童话作家和他的最使全世界的儿童眉飞色舞的《鹅妈妈的故事》,到如今,完完全全地介绍给我国的小朋友,那么在这时候,略为写一些介绍的话,似乎也不能算是多事。况且,我又想,虽然名为序引,我却希望小朋友们在这小书中所包含的八篇故事都看完之后,重又翻转书来,读这小引。那么,既可以不先阻了小朋友们的兴趣,又可以使这故事的阅读或听讲者,对于这讲故事的人,有一些较密切的认识,不也是一个较妥善的办法吗?
为了上面的原故,这篇小引便如是写着:前言
写给全世界小朋友的美丽故事
戴望舒
我很猜得到,小朋友们从书铺子里买到了这本小书之后,是急于翻开其中一篇《林中睡美人》或其他题目最称心的故事来看。因此之故,我又何尝不明白,在这样一本趣味丰富的童话集上加一篇序引,虽然是短短的,也终于是一桩虚费的事。
但是,我想,这样一个享受了三百年大名的童话作家和他的最使全世界的儿童眉飞色舞的《鹅妈妈的故事》,到如今,完完全全地介绍给我国的小朋友,那么在这时候,略为写一些介绍的话,似乎也不能算是多事。况且,我又想,虽然名为序引,我却希望小朋友们在这小书中所包含的八篇故事都看完之后,重又翻转书来,读这小引。那么,既可以不先阻了小朋友们的兴趣,又可以使这故事的阅读或听讲者,对于这讲故事的人,有一些较密切的认识,不也是一个较妥善的办法吗?
为了上面的原故,这篇小引便如是写着:
一本美丽的故事集的作者,沙尔贝洛b,是法国人;一六二八年生于巴黎。他的父亲比哀尔贝洛是一位辩护士。他有三个哥哥,都是很出名的人,尤其是他的二哥,格洛特,始习物理学,继业建筑,所享声名,却也不亚于他。
在幼年时候,八岁零六个月,他被送到波凡学院去读书。但因为他有过人的天才,求知欲的异常的发达,读书的不肯含混,所以曾经与他的教师起了剧烈的辩论。后来,因为过分的厌弃学校生活,他的固执的,自信甚强的癖性,帮助他居然争到了父亲的允许,任他退出学校,自由研究学问。
既放任了他的自由意志,听他精进地独自采索着博大宏深的知识,他的过人的成绩使他在一六五一年,在奥莱盎,得了法学硕士的学位。他便回到那浓云密雾的巴黎,执行律师业务。但这时期并不长久。
从一六五四年起,他父亲也在巴黎得了一个较大的官职,他便不再出庭,而改充他父亲的书记。在这时期中,他一方面从事于职务,一方面却依旧沉溺于文学、艺术和其他学问。在一六五七年,他曾用他艺术的素养,帮助他二哥格洛特建筑了一所精美绝伦的屋子。这种天才的表现,当时就受知于总理大臣高尔培尔。一六六三年,他受聘为这位总理的秘书,赞襄一切科学、文学、艺术事项。
高尔培尔很钦佩他的才能和人格,很看重他;在一六七一年,高尔培尔便推举他为法兰西学院的会员。在这个光荣的学术团体中,他尽力地秉着他的才干,把它好好的整顿了一番,使法兰西学院树立了永久的基础。
一六八三年,他的知遇者高尔培尔死了,他也便结束了他的政务生涯,从此息影家园,笑弄孺子,以了余年。
他很快乐地教导着他的孩子,高兴时便写了些文字。于是在那首《古今较》(于一六八八至一六九六间完成的长诗)之外,他又采取了意大利濮加屈a的故事,用韵文写了一部小说《格利赛利第的坚忍》,一六九一年在巴黎出版。到一六九四年,他又出版了两种韵文故事:《驴皮》和《可笑的愿望》。
但是,因为贝洛的天才不能使他在诗人一方面发展,所以他文学的成功却并不在以上几种韵文的著作中……
……
(贝洛的童话)是这样的趣味无穷,这样的使孩子迷恋,这样的使孩子大开眼界……从他的童话里可以感受到我们曾经在民歌中感受过的那种神韵;他的童话里所具有的正是那种奇幻神妙和平凡质朴、庄严崇高和活泼快活的糅合物——这种糅合物才真是名副其实的童话构思区别于其他文学样式的特征。
——俄国作家屠格涅夫
它(贝洛童话)是我们中间每一个人在上学前就已经学过的唯一古典著作,是我们中间每一个人在识字前就已经读过的唯一古典著作,也是我们中间的每一个人所不能忘怀的唯一古典著作——即使他不爱好阅读和不再重读这部书。
——法国评论家马克索里亚
(贝洛的童话)是这样的趣味无穷,这样的使孩子迷恋,这样的使孩子大开眼界……从他的童话里可以感受到我们曾经在民歌中感受过的那种神韵;他的童话里所具有的正是那种奇幻神妙和平凡质朴、庄严崇高和活泼快活的糅合物——这种糅合物才真是名副其实的童话构思区别于其他文学样式的特征。
——俄国作家屠格涅夫
它(贝洛童话)是我们中间每一个人在上学前就已经学过的唯一古典著作,是我们中间每一个人在识字前就已经读过的唯一古典著作,也是我们中间的每一个人所不能忘怀的唯一古典著作——即使他不爱好阅读和不再重读这部书。
——法国评论家马克索里亚
从前有个男人,他在城里和乡下有不少财产。他家道富有,有的是各种金银器皿,套着绣花布罩的家具,镀金的四轮马车。不过这男人很不幸,长着一脸难看的蓝胡子,妇女们一看到他,吓得转身就跑。
蓝胡子有个邻居,是个贵族妇女。他有两个花一般美丽的女儿。蓝胡子想娶她一个女儿做妻子,请求她嫁一个女儿给他。可是那两个女儿看不上他,互相推诿,不肯嫁给蓝胡子做妻子。她们又很忌讳,蓝胡子已经娶过几次妻子,但是从来没有人知道那些女人的下落。
蓝胡子为了讨好他们,特地邀请她们母女到他乡间别墅里去住一个星期。他还请了她女儿一些好友和邻近几个年轻妇女和她们一起做伴。
她们在别墅里除了娱乐性的舞会、打猎、钓鱼和豪华的夜宴之外,没有看到什么。大家通夜不睡,只是在一起谈谈说说,寻欢作乐。蓝胡子这次邀请,搞得非常成功。贵族妇女那个小女儿动了心,开始改变想法,认为别墅主人的胡子倒也不是那么蓝了,并不讨厌,是一个出色的上等人。
他们回到城里以后,不久就决定结婚了。过了一个月,蓝胡子告诉年轻的妻子:
“我有重要事情要下乡一次,至少六个星期。在我出门期间,蓝胡子请你自行安排,要散散心,也可邀请一些亲朋好友。要是高兴的话,可以带他们去乡下走走,做些菜肴招待他们。”
说完之后,蓝胡子又交待妻子:
“这是两个大库房的钥匙。里面放着我最喜欢的家具。这是开金银食器房间的钥匙,这些食器平常不使用。这是保险柜上的钥匙,里面存放金银货币。这是珠宝箱的钥匙。这是一把开家里所有房间的万能钥匙。这把小钥匙是开底层大走廊靠边一个小房间的钥匙。那些房间,你可以开门进去。不过靠边那个小房间你不许进去。要是进去了,可莫怪我生气。会使你受不了。”
年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他拥抱过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。
那些邻居和好朋友早已等待得不耐烦了。希望新主妇邀请她们去她家里参观华丽的家具。以前有她丈夫在家,他们因为忌惮蓝胡子,不敢进她家门。她们参观了她家的寝室,大大小小的房间和库房。那些房间布置得非常精致,一处胜过一处。
后来他们又上楼去,走进两个房间。那里摆设着最豪华的家具,墙上挂着墙帷,床铺、睡椅、大橱、柜子、桌子、镜子、样样俱全。真是琳琅满目、美不胜收。特别是那些镜子,可以从头照到脚;镜框有的是用银子打成的,也有包金的,看得人眼花缭乱,都是他们从来没见过的、最豪华的珍品。
女朋友们看了都赞不绝口,羡慕新婚主妇的幸福。不过年轻的妻子一心想看遍家里全部东西,想去打开底层那个小房间。因为她急于想看小房间里的东西,竟不顾独自离开客人有失礼貌。她自个儿从后面的小扶梯走下去,走得那么匆忙,仿佛怕人扭断她的脖子似的。
她走到小房间门口,不由停下来,犹豫一阵,想到丈夫嘱咐的话,考虑要是不遵守的话,是否会有灾祸临头。可又想开门进去看看,那诱惑力实在太强烈了。她克制不住,终于拿出小钥匙来,抖抖索索地开了门。起初,她什么也没看清楚。因为里面窗子关着。过了一会儿,她才看出地板上的斑斑血迹,靠墙一字儿躺着几个女人尸体(那些女人都是蓝胡子从前娶来后杀死的)。她吓得要死,慌忙从锁孔里拔出钥匙,一不小心,钥匙从手里落在地上。
等到定下神来,她急忙拾起钥匙,锁上了门,飞步跑上楼去,到卧室休息。因为她害怕极了,没法定下心来。她发觉那个小钥匙上沾了血,想把血迹擦去,擦了二三回,血迹总是擦不掉。她用水洗钥匙,甚至还用肥皂和砂子擦洗,总是洗不干净,血迹留在上面。因为那钥匙上施过魔法,她没法擦去血迹。钥匙上一边的血擦去了,另一边又出现血迹。
那天晚上,蓝胡子回来了。他告诉她,他在路上听到信息,他要办的事已经顺利结束。他的妻子强作镇静,说他很快回家,她很高兴。