作者:尹石重,李昤庚绘 日期:2015-05-26 00:33:58
《四点半》的故事简单却充满童趣:以前的韩国,不是每一家都有钟表,于是小姑娘的妈妈让她到商店去问问现在几点,在回家的路上,小姑娘边走边玩,看小鸡吃米、摘一朵鲜花在手里玩,她嘴里不停地念叨着“四点半”,在她心里,永远都是四点半……天都黑了,回家的小姑娘还没忘告诉妈妈:现在四点半。小姑娘的妈妈笑着点点头。
虽然有一大堆的工作和家务,可宝宝边走边玩时,妈妈最好选择耐下心来跟随她的步伐,短短的一小段路,却可能要花费半小时,甚至更多的时间。这样才不会让都市的宝宝离自然越来越远,离平静越来越远,离充满快乐和自由的童年越来越远……
作者简介:
尹石重:韩国著名儿童文学家,1932年出版了第一本童诗集《尹石重童谣集》,后担任杂志《小朋友》的主编,被誉为“韩国儿童文学之父”。
尹石重写作《四点半》等童诗的时候,正是她的祖国被日寇残酷践踏的年代,渴望独立自由的人民被大批屠杀,农民的土地被掠夺,孩子们在校里被禁止使用韩语,连韩姓都被禁止使用。一批文化精英们以文学写作来表达祖国独立的愿望,尹石重正是其中一位杰出者。尹石重把祖国和民族的未来寄托于儿童,他说:“自己写作的最终目标是要把被践踏的童心还给儿童。”为了使几近被侵略者灭杀的民族语言回到儿童中,他诗节奏清朗富有有韵律,使孩子们不由得对韩语产生兴趣,而且都象《四点半》一样,取材于儿童熟悉的生活,与童心童趣合拍。
李昤庚:1966年毕业于首尔大学东方画专业。她创作的《女孩的七个朋友》被翻译成法语和日语出版,《神奇的影子》以其自然的画风,也深受孩子喜爱。
前言谨以此书献给我想念的父亲、母亲——尹石重把童心还给儿童
著名儿童文学作家、画家国际安徒生奖儿童插图奖提名奖获得者王晓明
《四点半》这本图书最初吸引我的是它的图画,画家用藏拙的线条简略且传神地勾画出童稚的女孩、和蔼的老人、简朴的韩屋、盛开的胭脂花和瓜棚豆架,以及列队行走的蚂蚁和草丛中护雏蹒跚的鹌鹑,毫不张扬的笔法和淡淡的敷色,准确地传达出质朴的田园气息。
但当我深入阅读图画中的细节时,又惊喜地发现小屋边的自行车是双搁脚的老款车!瓜棚间还掩藏着那个时代特有的抽水唧筒!路边爬行的蛤蟆真的只画了三条腿!只有以游戏打发时光的孩子才会注意到爬行中的蛤蟆真是只露三条腿的啊!而最后一页中母亲与孩子交流的眼神又是那么的欲言且休!这一切,正是优秀童书插图应有的细节描绘。
这本书的插图就是用这样用质朴且详略相宜的手法把我们引入了韩国儿童文学之父尹石重的童诗《四点半》那宁静中透着童稚与诙谐的况味。
正如许多评论所说的那样,《四点半》写出了一个许多人都曾经经历过的童年往事。甚至成年的我也曾经随女儿在四点半时分一起到巷口买酱油,却越长堤走进湖边的大山深处把童心还给儿童
著名儿童文学作家、画家国际安徒生奖儿童插图奖提名奖获得者王晓明
《四点半》这本图书最初吸引我的是它的图画,画家用藏拙的线条简略且传神地勾画出童稚的女孩、和蔼的老人、简朴的韩屋、盛开的胭脂花和瓜棚豆架,以及列队行走的蚂蚁和草丛中护雏蹒跚的鹌鹑,毫不张扬的笔法和淡淡的敷色,准确地传达出质朴的田园气息。
但当我深入阅读图画中的细节时,又惊喜地发现小屋边的自行车是双搁脚的老款车!瓜棚间还掩藏着那个时代特有的抽水唧筒!路边爬行的蛤蟆真的只画了三条腿!只有以游戏打发时光的孩子才会注意到爬行中的蛤蟆真是只露三条腿的啊!而最后一页中母亲与孩子交流的眼神又是那么的欲言且休!这一切,正是优秀童书插图应有的细节描绘。
这本书的插图就是用这样用质朴且详略相宜的手法把我们引入了韩国儿童文学之父尹石重的童诗《四点半》那宁静中透着童稚与诙谐的况味。
正如许多评论所说的那样,《四点半》写出了一个许多人都曾经经历过的童年往事。甚至成年的我也曾经随女儿在四点半时分一起到巷口买酱油,却越长堤走进湖边的大山深处,看古代战将墓前清冷的石人石马、听滴水山洞中石蛙合唱、追随山间汲水人模糊背影,在声中,心儿砰砰地疾行、然后摸黑走出松涛四起的大山,千呼万寻寻着一辆计程车在万家灯火中匆匆扑进巷口的酱油店。
正是写出了人人皆有的童年经历,这首二十六行、一百六十二字的童诗才超越了时空、地域和民族,唤起人们对它的普遍喜爱。
但是,当我反复地读着这本书的文图,看着虽飘逸着夕归少年谐谑的笑声却仍然透着些许落寞的村野,并注意到文字的写作年代时,我总感到尹石重先生想说的远不止是对童年趣事的追述。
这时,我幸运地遇到了在杭州研习中文的韩国大学生金秀贤,在春雨初歇的保俶山麓,她让我知道了尹石重写作《四点半》等童诗的时候,正是她的祖国被日寇残酷践踏的年代,渴望独立自由的人民被大批屠杀,农民的土地被掠夺,孩子们在校里被禁止使用韩语,连韩姓都被禁止使用。一批文化精英们以文学写作来表达祖国独立的愿望,尹石重正是其中一位杰出者。
尹石重把祖国和民族的未来寄托于儿童,他说:“自己写作的最终目标是要把被践踏的童心还给儿童。”为了使几近被侵略者灭杀的民族语言回到儿童中,他诗节奏清朗富有有韵律,使孩子们不由得对韓语产生兴趣,而且都象《四点半》一样,取材于儿童熟悉的生活,与童心童趣合拍。在那黑暗的年代里他说:“一定要坚持下去,如果现在不行,将来一定能行。”
当80后的金秀贤讲完这沉重的往事,边舞边唱起韩国年轻人都会唱的尹石重的可爱儿歌时,我深感震撼,因为我看到了尹石重先生讲的话已经穿越了70年的时光,他的诗作已经深植于一代又一代的孩子心中,他的愿望已经透过苦难而得以实现。
因此,我为有机会推荐这本充满童趣的书而深感荣幸。