作者:纪世昌 日期:2021-11-10 11:32:48
在日常交往中经常会遇到人们的身份与单位名称如何翻译的问题,如在函电、名片、广告、通知、文件等方面。《汉英身份和单位通名词典》详尽地编写了职务、职称、职业、学衔、军衔、警衔等各种表示其身份的词汇,以及工厂、矿山、农场、林场、医院、军队、机关、院校、商店、公司、社团、学术团体、科研机构等各个方面的通用名称。《汉英身份和单位通名词典》资料翔实,译文准确,可作为翻译工作者案头**的工具书和英语爱好者的参考资料。
《汉英身份和单位通名词典》为汉英身份和单位通名词典,其内容共包括:附录l职务中“总”和“副”字的译法,附录2“公司”的英文译法,附录3中国职称的英译名称,附录4中国行政机构,附录5香港特别行政区政府,附录6澳门特别行政区政府等。