作者:曾仕强 日期:2021-11-21 15:34:19
《中国式管理使用手册》根据《中国式的管理行为》(中国社会科学出版社,2006年)修订而成。书中尝试以中国人的行为,用个案分析的方法,以期从中国人的行为来看我们自己的管理。
《中国式管理使用手册》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
本书根据《中国式的管理行为》(中国社会科学出版社,2006年)修订而成。
中国人工作的原则,分析起来不外乎“流汗不流血”、 “做事不坐牢”、 “卖力不卖命”以及“争气不争功”。
中国人的沟通相当特别,绝对不是“我有话要说”或者“有话直说”就可以奏效的。
中国人沟通有三大特色,一是有话不一定说出来;二是说出来可能含含糊糊;三是就算说出来相当肯定,也不一定是真的。
由于中国人擅长“不明言”,加上“中国话实在不容易听”,因此中国话常常不能用听的,而应该用看的。 “看他说些什么”、 “看他怎么说”,乃是中国人常用的法宝。
世间的事情,完全“可”与“不可”的并不多,反而多半是“无可无不可”的“两可”。在某种情况之下“可”,换成某种事情却又“不可”,这才是事实。
中国人主张“在圆满中分是非”,不是“没有是非”,而是“又有是非,又能彼此都有面子”。
凌乱在管理上的运用,其实正是“情的交流”。中国人请求“情、理、法”,固然以“理”为重心,却巧妙的以“情”为先。人我之间用“情”做桥梁,沟通、协调起来,心意容易相通,连带的相当凌乱。
中国人的本质在“坚持原则”,一切本着“原则”而行,不可离“经”。不过,我们知道坚持原则可能引起别人的不悦,甚至因而得罪人。所以我们在“坚持原则”之前,特别加上四个字,那就是“广结善缘”。用广结善缘来坚持原则,才是真正的“权不离经”。