孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

译"不可译"之天书 《尤利西斯》的翻译


作者:刘象愚  日期:2021-12-18 01:35:13



詹姆斯·乔伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882-1941),爱尔兰小说家、诗人,被认可为对二十世纪现代主义文学影响很为深远的巨匠和宗师,甚至被誉为继莎士比亚后英语文学目前伟大的作家。其《尤利西斯》是意识流小说的代表作,是现代派小说的经典,被评为二十世纪百部很好英语小说之首。
   有名西方文论和比较文学专家、“乔学家”刘象愚先生翻译的《尤利西斯》是继萧乾、文洁若和金陧译本之后整个华语世界的第三部全译本。刘象愚先生花费超过二十年时间潜心翻译,可谓苦心孤诣、殚精竭虑,数易其稿,终成完稿。刘象愚先生在翻译《尤利西斯》原典的过程中,同时完成了五百多页的翻译札记《译“不可译”之天书——<尤利西斯>的翻译》。刘象愚先生对照《尤利西斯》原典,结合此前出版的《尤利西斯》的两部中文名译,参照自己的翻译实践,对《尤利西斯》这部巨著中文翻译的成就得失进行了鞭辟人里、独具慧眼的精湛分析和点评;从翻译理论到具体的翻译技巧、字句斟酌,全面地讨论了像《尤利西斯》这类“天书”一样的现代派经典究竟应该如何翻译的问题。本书是国内部全面讨论《尤利西斯》中文翻译的学术专著,具有极高的学术价值,对于国内的翻译理论研究和翻译实践均有不可取代的示范作用。
  




八字精批2025运势命中贵人八字合婚
若不能下载,请微信搜公众号“别院书香”并关注,书友将给您分享此书。若下载压缩包有密码,同样关注“别院书香”,回复“解压密码”即可。


阅读提示:译"不可译"之天书 《尤利西斯》的翻译的作者是刘象愚,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

译"不可译"之天书 《尤利西斯》的翻译下载地址

上一本:德语"音乐诗歌"的艺术
下一本:在宙斯的阳光下:荷马

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有