孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

译"不可译"之天书 《尤利西斯》的翻译


作者:刘象愚  日期:2022-01-05 12:08:25



詹姆斯·乔伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882-1941),爱尔兰小说家、诗人,被认可为对二十世纪现代主义文学影响很为深远的巨匠和宗师,甚至被誉为继莎士比亚后英语文学目前伟大的作家。其《尤利西斯》是意识流小说的代表作,是现代派小说的经典,被评为二十世纪百部很好英语小说之首。
   有名西方文论和比较文学专家、“乔学家”刘象愚先生翻译的《尤利西斯》是继萧乾、文洁若和金陧译本之后整个华语世界的第三部全译本。刘象愚先生花费超过二十年时间潜心翻译,可谓苦心孤诣、殚精竭虑,数易其稿,终成完稿。刘象愚先生在翻译《尤利西斯》原典的过程中,同时完成了五百多页的翻译札记《译“不可译”之天书——<尤利西斯>的翻译》。刘象愚先生对照《尤利西斯》原典,结合此前出版的《尤利西斯》的两部中文名译,参照自己的翻译实践,对《尤利西斯》这部巨著中文翻译的成就得失进行了鞭辟人里、独具慧眼的精湛分析和点评;从翻译理论到具体的翻译技巧、字句斟酌,全面地讨论了像《尤利西斯》这类“天书”一样的现代派经典究竟应该如何翻译的问题。本书是国内部全面讨论《尤利西斯》中文翻译的学术专著,具有极高的学术价值,对于国内的翻译理论研究和翻译实践均有不可取代的示范作用。
  




閼汇儰绗夐懗鎴掔瑓鏉炴枻绱濈拠宄颁簳娣団剝鎮抽崗顑跨船閸欏皝鈧拷閸掝偊娅屾稊锕傤浘閳ユ繂鑻熼崗铏暈閿涘奔鍔熼崣瀣殺缂佹瑦鍋嶉崚鍡曢煩濮濄倓鍔熼妴鍌濆娑撳娴囬崢瀣級閸栧懏婀佺€靛棛鐖滈敍灞芥倱閺嶅嘲鍙у▔銊⑩偓锟�閸掝偊娅屾稊锕傤浘閳ユ繐绱濋崶鐐差槻閳ユ粏袙閸樺鐦戦惍浣测偓婵嗗祮閸欘垬鈧拷


阅读提示:译"不可译"之天书 《尤利西斯》的翻译的作者是刘象愚,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

译"不可译"之天书 《尤利西斯》的翻译下载地址

上一本:德语"音乐诗歌"的艺术
下一本:欧洲文学中的传统与现代 简论&quo..

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有