孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

"跨语际小说"的理论建构——基于符码啮和的研究


作者:雷静  日期:2022-12-14 08:16:40



本书尝试探讨后殖民小说中的跨语际性(translinguality)现象如何影响喻体的表达方式和本土身分认同。除了将“跨语际小说”定义为跨国或双语/多语语境实践载体外,本文亦指出当代“跨语际小说”在语言和叙述手法均具符码啮合(code-meshing)特征,而非仅是单纯的符码转换行为,其目的在于揭露小说如何在叙述过程中建立具特异性喻体表达模式和本土身分认同。在此过程中,跨语际性不应仅是某种固定身分的表达形式,而应被视为一种重要的动因,促使离散主体生成新的身分认同。因此,喻体和身分认同构成“跨语际小说”的两大基本元素。本研究援用客体间性和向量化的方法论,对后殖民时期印度作家阿米塔夫·果许的《恶潮水》(2004)和南非作家查克斯·恩达的《红色之心》(2000)中的喻体和身分认同主题进行阐述,总结出跨语际性的叙述特征,确立喻体和身分认同在符码啮合语境下的实践轨迹。




八字精批2025运势命中贵人八字合婚
閼汇儰绗夐懗鎴掔瑓鏉炴枻绱濈拠宄颁簳娣団剝鎮抽崗顑跨船閸欏皝鈧拷閸掝偊娅屾稊锕傤浘閳ユ繂鑻熼崗铏暈閿涘奔鍔熼崣瀣殺缂佹瑦鍋嶉崚鍡曢煩濮濄倓鍔熼妴鍌濆娑撳娴囬崢瀣級閸栧懏婀佺€靛棛鐖滈敍灞芥倱閺嶅嘲鍙у▔銊⑩偓锟�閸掝偊娅屾稊锕傤浘閳ユ繐绱濋崶鐐差槻閳ユ粏袙閸樺鐦戦惍浣测偓婵嗗祮閸欘垬鈧拷


阅读提示:"跨语际小说"的理论建构——基于符码啮和的研究的作者是雷静,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

"跨语际小说"的理论建构——基于符码啮和的研究下载地址

上一本:咖啡馆比其他河流更慢
下一本:论鲍里斯·维昂的梦境写作

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有