作者:飲江 日期:2016-12-29 16:43:50
創造者的眼睛
寫作的喜悦
保存的力量
人類之手的復仇
──辛波絲卡
這世界乃我所創造
但我未能目睹它的誕生
那重要時刻,你躡足
走來,伸手掩著我的眼睛
猜猜,我是誰
我猛然轉過身來
寧願讓我的受造物
各歸其位,或各自消遁
也要擁抱你,和被你擁抱
但,你是 誰呢
你那雙惡作劇的可愛的小手
此刻又掩著誰,那一位
創造者的眼晴
Creators’ Eyes
The joy of writing
The power of preserving
Revenge of a mortal hand
-Szymborska
This world is my creation
yet I did not witness its birth
that crucial moment, you tiptoed
over, reached around and covered my eyes
Guess who
I whipped myself around
I would have my creations
each resume its place, or disparate
that I could hug you, and be hugged
But, who are you
and who are your tricky, adorable little
hands blindering right now, that other
creator’s eyes
(Translated by Canaan Morse)
作者简介:
飲江,原名劉以正,70年代開始新詩創作,曾獲「香港青年文學獎」、「工人文學獎」、「職青文藝獎」及「香港中文文學獎」等詩歌創作獎項。1987年與朋友創辦《九分壹》詩刊,並參與早期編輯工作。其詩集《於是你沿街看節日的燈飾》於1997年出版,並獲「香港中文文學雙年獎」。2010年出版另一個較完整的詩集《於是搬石你沿街看節日的燈飾》,收錄有130多首詩。
Lau Yee-ching started to write poetry in the 1970s. He has received the Hong Kong Youth Literature Award, Workers’ Literature Award, and the Hong Kong Biennial Award for Chinese Literature. His book of poems, And So You Look at the Festive Lights along the Street (1997), won the Hong Kong Biennial Award for Chinese Literature. In 2010, he published a more complete edition of this book, And So, Roll the Stone, You Look at the Festive Lights along the Street, which is a collection of more than 130 poems.
目录:
創造者的眼睛 6
Creators’ Eyes
第三岸 8
The Third Bank
蝴蝶拍翼 12
A Butterfly Beats Its Wings
美人魚 22
The Little Mermaid
行為藝術 26
Performance Art
皇帝的新衣 30
The Emperor’s New Clothes
石子投進湖裏 32
A Stone Thrown in a Lake
逝水刻舟 34
Nock the Gunwale to Mark the Current
長者獨居 38
The Elder Lives Alone
陰謀不沾染的世界 40
A World Uninfected by Conspiracy
一首母親瑪利亞賴斯小姐之歌 42
A Song by Miss Mary Rice
小花女 46
Pretty Poppet