作者:吳俞萱 日期:2016-12-29 16:52:17
很用力擁抱的時候,我聽見你骨頭碎掉的聲音
美國女詩人艾蜜莉狄金森說:
「如果我讀到一本書能使我的全身冰冷到任何火焰都不能使我溫暖,我知道那就是詩。又如果我可以感覺到似乎我的頭頂被掀開的楚痛,我知道那就是詩。這是我所知道解讀詩的方式。還有其他的方式嗎? 」
吳俞萱的詩,就是這樣冰澈刺骨的溫柔與暴烈。
她不是詩人,而是一名女巫,
她的咒語是一串透明的文字,直探情感的深淵。
她明白愛的無能,也明白愛所帶來的幻想,無所不能。
她總是偏執地問:
如果愛情不是最暴力、最羞恥、最甜蜜的勒索,它還能是什麼?
她說,要適應時間的逝去,
但每一回墜入愛情,都不要想到逝去,只要火焰般燃燒下去。
我寫下那些激烈愛著的時刻,被愛毀傷的時刻,交換肋骨的時刻。
這些時刻,碎裂與完整已沒有分別,就像愛與死同源。∕吳俞萱
作者简介
台東人。寫詩、影評,策劃影展與讀書會。信任直覺。無畏墜落。
為了那些情感飽滿的瞬間而活著。為了揭示那些被隱蔽的真實而書寫。
個人部落格:你笑得毀滅像海。
目录:
序 形式不拘∕黃以曦
前言 交換愛人的肋骨∕吳俞萱
熔岩的玫瑰
一日將盡
你笑得毀滅像海
爬過
鏽與骨
三月的獅子
沒跟他洗澡過
三姊妹
祈雨—寫給羅伯.布烈松《少女慕雪德》
不確定的海—寫給安東尼奧尼《情事》
血污
無邊
噎
情傷
沿海
昨日—寫給狄倫.湯瑪斯
沁涼的手背
一年之初
愛情常態:失誤
愛情常態:恆生
愛情常態:餵養
囚
生活在巴黎
生活在布拉格
生活在柏格曼的法羅島
生活在里斯本
劫後—寫給麥可.漢內克《狼族》
擁抱與殺戮—路易.馬盧《死刑台與電梯》
友愛鄰人的貓和房子
複製人
空地邊緣—莒哈絲《廣島之戀》
毒蜘蛛之舞
再見,安哲羅普洛斯
直視—寫給荷塔.慕勒
我們的卑微向我們施咒如許
雪花的光焰
烏鴉
回家
鎖
年夜
他方
松林與鹿—攀登嘉明湖
相信
如果—柏格曼《第七封印》
大野一雄的靜物
大野慶人的舞踏
水上—金基德《漂流欲室》
火的肋骨—寫給 Frida Kahlo
無聲墜落—寫給伊納利圖《最後的美麗》
庇護—寫給維克多.艾里斯《蜂巢的幽靈》
死亡之母—寫給席勒
天地上下
洞穿
假面遊行
後記 存在的,影射了不存在的∕吳俞萱