孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

文学翻译多维研究


作者:杨莉,李哲,姜宁  日期:2021-11-18 16:37:54



《文学翻译多维研究》从八个维度探究文学翻译。第一章从文学作品与文学翻译关系谈起,详述了文学、文学作品和文学翻译之间的关系,阐明了文学翻译的语言及其表现手法,厘清了文学翻译与翻译文学之间的区别。第二章探讨了文学翻译的基本问题,包括文学翻译的语境、交际下翻译的话语权、文学翻译的可译性与不可译性的问题。第三章从文化视角探讨文学翻译,从文化与翻译的关系人手,探讨了文化差异对翻译的影响、文学翻译中的文化意象、文学翻译中的文化缺省及补偿三个和文化息息相关的文学翻译问题。第四章着力于文学翻译的美学视角,就翻译美学、翻译审美的主客体、翻译中的审美活动和审美再现问题展开探讨。第五章至第八章对诗歌翻译、小说翻译、戏剧翻译、散文翻译进行研究。这些部分均围绕六个内容展开,包括概述、语言特点、翻译策略、欣赏方法、译作评析和佳作鉴赏,读者通过这部分知识,将会了解不同体裁的文学翻译。







阅读提示:文学翻译多维研究的作者是杨莉,李哲,姜宁,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

文学翻译多维研究下载地址

上一本:美是不会欺骗人的
下一本:新月文丛:红楼梦西洋名物考

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有