孤 島 書 城
纸书
‖
新书
‖
文集
‖
文学
‖
小说
娱乐
‖
青春
‖
社科
‖
玄幻
‖
网热
当前位置:
首页
->
当代文学
作品介绍
文学翻译--意义重构
作者:赵小兵 日期:2021-11-18 16:38:37
文学翻译是在艺术领域里的一种再创造,是跨语境的审美交际和意义重构活动,译者需要发挥创造性从文学文本中发掘意义,译者总是从一定的文化语境出发,从文学文本中筹划意义。
赵小兵编著的《文学翻译————意义重构》共七章节,内容包括绪论、作为交际行为的文学翻译、文学翻译————一种复杂的意义生成行为、文学译本的意义重构、意义的筹划与突显等。
阅读提示:
文学翻译--意义重构的作者是赵小兵,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。
→
文学翻译--意义重构下载地址
←
上一本:
大学课程教学研究
下一本:
比较文学术语汇释
经典文集
☆
历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
☆
21世纪年度最佳外国小说
☆
阎连科作品集
☆
世界文学经典名篇
☆
中国现代诗人诗集精选集
☆
经典言情小说作家作品集
☆
历届茅盾文学奖获奖作品
☆
中国经典文学作品精选
☆
莫言作品全集
☆
金庸武侠小说全集
☆
世界十大文学名著
☆
中国古典十大名著
☆
死活读不下去的十本书
☆
世界短篇小说精华作品
☆
刘震云作品集
孤岛书城 ◎ 版权所有