作者:(新加坡)张建德 日期:2017-02-21 14:01:42
胡金铨的《侠女》是首部在国际电影节上获得认可的华语电影(荣获1975年戛纳电影节的技术大奖),影响深远,启发了无数武侠片创作,包括李安的《卧虎藏龙》。本书是对这部经典电影的首部研究著作,填补了多年来学界对它的严重忽视,并对它进行了多维度的解读(如精神分析和文本细读)。作者探讨了人物关系中隐含的心理症状和寓意,并认为电影的重要性在于描绘了女主角的女性主义欲望。作者还分析了影片作为动作片的形式、作为创作灵感和主题的“禅”。就此而论,本书指出《侠女》是一部不同寻常的作品,它企图超越电影本身的类型限制,达到普世的超验性高度。
作者简介
张建德《Stephen Teo》,现任新加坡南洋理工大学黄金辉传播与信息学院广播与电影研究系主任。张建德研究香港电影多年,其著作包括《杜琪峰与香港动作电影》、《香港电影:额外维度》、《王家卫》、 《胡金铨与〈侠女〉》及《中国武术电影:武侠传统》等。除教书、写作外,他也涉足电影制作、放映等多个领域,包括20世纪80年代中期自主拍摄多部短片,还曾为日本山形国际纪录片电影节担任策划工作。
张汉辉,笔名连城,杂志编辑,影迷,译者。主要译著有《小津》、《乡关何处贾樟柯的故乡三部曲》、《日本恐怖电影》及《日本电影大师》等。
目录:
鸣谢
第一章 导言
第二章 蒲松龄和蜘蛛
第三章 鬼怪和观看的欲望
第四章 引诱和政治,打斗和逃亡
第五章 闹鬼将军府的战斗
第六章 禅的结局
第七章 结语
演职人员表
导演小传
电影年表
译名对照表
参考文献
附录一 《聊斋志异》中《侠女》的故事梗概
附录二 叙事和主题表
附录三 张建德论胡金铨
译后记