作者:[爱尔兰]萨缪尔·贝克特 日期:2017-02-21 22:43:27
作为20世纪最伟大的剧作家之一,萨缪尔·贝克特一生留下了30多部或长或短的剧作。除了《自由》《等待戈多》《终局》《开心的日子》篇幅相对较长,以单行本形式出版以外,其余短剧分为上下两集出版。是为《短剧集(下)》,收录了9部用法文创作的短剧,其中《渐弱》为国内首次翻译出版。其余剧目包括《默剧一》《默剧二》《戏剧片段一》《戏剧片段二》《广播剧速写》《广播剧草稿》《收场》《什么哪里》。
作者简介:
萨缪尔·贝克特(Samuel Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,同时用英文和法文进行创作,1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
谢强,中国电影集团译审。长期从事法国文化译介工作,翻译福柯、德勒兹、保罗·韦纳、利波维斯基等哲学家的著作,以及有关电影、绘画、社会学等学科著作,撰写《感觉无度》《淘趣无疆》《情爱无错》《红磨坊,夜与激情的文化》《漫不经心的传奇,电影的法国》等文化随笔。获法国教育骑士勋章。
袁晓光,1982年毕业于北京第二外国语学院西语系法语专业。多年来,在中国企业海外项目和驻外使领馆工作。主要从事法语口译、工程项目技术资料和商务文件的文字翻译工作。
曾晓阳,中山大学外国语学院教授,主要从事法国史研究、法语教学研究和翻译工作。
赵家鹤,中国社会科学院研究生院外国文学系毕业,中国法国文学学会理事,南昌师范学院教授,南昌商学院外语系主任,复旦大学美国研究中心访问教授。参与编写柳鸣九主编的《法国文学史》,翻译介绍了法国新一代新小说派作家克里斯蒂安·加伊、让·艾什诺兹、欧仁·萨维茨卡亚等的作品,译有《红百合花》《逃亡者》《出征马来亚》《活着》《楼梯》《器官》《美丽的地下世界》《斯班瑟岛》等。
金桔芳,法国巴黎第三大学比较文学系博士,现为华东师范大学法语系讲师。主要从事中法比较诗学、当代中法先锋小说理论领域的研究。译有《法国作家怎么了?》《至爱手记》(与王恬合译)等。
目录:
默剧一 Acte sans paroles I
默剧二 Acte sans paroles II
戏剧片段一 Fragment de théatre I
戏剧片段二 Fragment de théatre II
广播剧速写 Pochade radiophonique
广播剧草稿 Esquisse radiophonique
渐弱 Cascando
收场 Catastrophe
什么哪里 Quoi où