作者:盐野米松 日期:2018-11-16 09:54:37
本书是著名作家盐野米松,对日本师徒三代宫殿木匠持续十年的采访笔录,分为天、地、人三卷。日本*后的宫殿大木匠西冈常一全心投入古建的一生,其*继承人小川三夫创建要让木匠吃饱饭的“鵤工舍”的历程,二十个年轻学徒让手艺长进体内的成长故事,天地人三卷不仅呈现延续了一千三百年的日本古建智慧与匠人之魂,而且纪录片式地讲述了一门古老技艺在现代的传承。同时,其中的工匠口诀、师徒制度等内容亦可为普通读者所借鉴,前日本驻华大使、伊藤忠商事前社长丹羽宇一郎认为《树之生命木之心》是所有经营管理者的必读之书。在盐野米松采访的二十二年之后,中文版译者回访了当年的学徒,了解到他们的近况,更独家增补对鵤工舍目前*一名女徒弟的访谈。
【天卷】:
拥有上千年历史的法隆寺,是世界*古老的木构建筑群,时至今日仍以优美之姿岿然屹立。支撑其体魄的不仅是木头,还有世世代代奉公于法隆寺的工匠们。日本*后的法隆寺宫殿大木匠西冈常一,在日本采写*人盐野米松的挖掘下,忆述自己投入古建筑的一生,从树木的癖性谈到如何构建匠心,从修复古建筑的经验到世代传承的法隆寺工匠口诀……他朴素而有力的讲述,不仅让人看到日本匠人忘我执着的一生,也可一窥经岁月淬炼的古代日本建筑技术和智慧。本书是著名作家盐野米松,对日本师徒三代宫殿木匠持续十年的采访笔录,分为天、地、人三卷。日本*后的宫殿大木匠西冈常一全心投入古建的一生,其*继承人小川三夫创建要让木匠吃饱饭的“鵤工舍”的历程,二十个年轻学徒让手艺长进体内的成长故事,天地人三卷不仅呈现延续了一千三百年的日本古建智慧与匠人之魂,而且纪录片式地讲述了一门古老技艺在现代的传承。同时,其中的工匠口诀、师徒制度等内容亦可为普通读者所借鉴,前日本驻华大使、伊藤忠商事前社长丹羽宇一郎认为《树之生命木之心》是所有经营管理者的必读之书。在盐野米松采访的二十二年之后,中文版译者回访了当年的学徒,了解到他们的近况,更独家增补对鵤工舍目前*一名女徒弟的访谈。 【天卷】:拥有上千年历史的法隆寺,是世界*古老的木构建筑群,时至今日仍以优美之姿岿然屹立。支撑其体魄的不仅是木头,还有世世代代奉公于法隆寺的工匠们。日本*后的法隆寺宫殿大木匠西冈常一,在日本采写*人盐野米松的挖掘下,忆述自己投入古建筑的一生,从树木的癖性谈到如何构建匠心,从修复古建筑的经验到世代传承的法隆寺工匠口诀……他朴素而有力的讲述,不仅让人看到日本匠人忘我执着的一生,也可一窥经岁月淬炼的古代日本建筑技术和智慧。 【地卷】:千百年来,宫殿木匠的技艺是如何一代代传承的?靠的不是数据,也不是文献,而是一双手传递到另一双手中的记忆。在这“手的记忆”中,是已经传承了一千三百年的智慧。西冈常一*的徒弟小川三夫,回溯了自己成为宫殿木匠的修炼之路,以及创建要让木匠吃饱饭的宫殿木匠集体“鵤工舍”的历程,宫殿木匠这一快要消失的业种自此重新开枝散叶。而在这一传承的过程中,他们采取传统古老而又费力费时的“师徒制度”,像对待木材一般,看透徒弟的癖性,因材施教地培养,或许十年或许更长的时间,直至让手艺长进体内。 【人卷】:小川三夫创立的鵤工舍,聚集了形形色色想要当宫殿木匠的人。来此学徒的年轻人同吃同住同劳动,在一起生活的过程中,身体、人格、技艺都慢慢发生着变化。盐野米松对这些学徒进行了纪录片式的采写,二十个不同的人生故事,透露出年轻匠人们的梦想与生活、坚持与退缩,还原了一个真实的匠人世界,也由此看到一门承继了千百年的古老技艺如何在新时代传承。时隔二十二年中文版出版之际,译者回访当年的学徒,各人不同的近况令人感慨。信息
★凝聚一千三百年木构建筑智慧精华——奈良的法隆寺始建于公元7世纪,是日本现存*古老的木结构建筑群,被日本政府指定为国宝,并入选世界遗产。法隆寺得以保存至今,离不开寺庙的专制宫殿木匠,本书的主人公之一西冈常一,即是法隆寺*后一代专职的宫殿大木匠,本书如实记录了西冈常一传承下来的宫殿木匠口诀和他身体力行的工匠精神,完整再现了传统智慧对于建筑和文化的理解。★三代宫殿木匠半个世纪的技艺传承——西冈常一的徒弟小川三夫,将师父的技艺发扬光大,创办了“让匠人吃饱饭”的木匠工舍,四十年来完成各种寺庙工程近两百个,被北野武称为“日本的宝”,本书通过西冈常一、小川三夫及其徒弟们的讲述,记录了三代宫殿木匠在“顺流而下的时代逆流而上”的故事,这不但是一本记录传统智慧的著作,更是一本表现匠人工作方式和处世哲学的生活美学经典。★经营管理必读之书——小川三夫的木匠工舍以其独特的管理方式,培养了近百名优秀的宫殿木匠,修建了遍布日本各地的寺庙工程,取得了巨大的成功,在这本书中所体现的经营管理之道,也值得现代企业借鉴,前日本驻华大使、伊藤忠商事前社长丹羽宇一郎认为《木之生命木之心》是所有经营管理者的必读之书,本书也因此称为日本经管类畅销书。★畅销日本二十余年,中文版独家增补鵤工舍现状——本书译者是小川三夫和盐野米松的好友,在日文原版畅销二十年之后,中文译者回访小川三夫的工舍,了解到当年书中提到木匠如今的状况,并增补*一名女弟子的口述,使得中文版比日文原版更加全面、珍贵。