孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

外国卷.三


作者:俞子正主编  日期:2022-08-05 02:52:00




  在这套教材的外国卷中,有些歌曲是把翻译的中文对进了旋律,这是我们通常的习惯,在国外也大概这样做。歌曲的翻译无非有两种,字对宇的翻译和整句意思的翻译。如果字对字地装进去,或许很简单也很“忠实”,可是中文和外语的词序是不一样的,有些冠词助词之类无法翻译出来,如果机械地对位进去会显得很滑稽,甚至无法理解也不能唱。于是,我们唱的大部分翻译过的外国歌曲都是整句意思的翻译,然后根据中文意思装进旋律,这样一来又出现了一个同样严重的问题,原语的节奏重音被改变了,语言品质和美当然就被破坏了。所以,我们在教学的时候往往都是采用原语演唱,尽管有的时候学生掌握得不太好,但似乎这样演唱更符合歌曲的学习,因为旋律和语言是一体的。歌曲是这样,歌剧同样如此,但歌剧的歌词往往更具有戏剧性。所以,在这套教材里,我们采用两种方式,有些歌曲还是把汉语对进旋律放在原文的下面,有些歌曲则采用把汉语附在歌曲的后面,教学过程中可以根据翻译的意思让学生去理解歌曲的内容和涵义。







阅读提示:外国卷.三的作者是俞子正主编,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

外国卷.三下载地址

上一本:服装款式设计与配色
下一本:DSLR数码单反实拍技巧大全

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有