孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

佛教与汉语史研究


作者:梁晓虹  日期:2017-02-19 23:36:03




  数量不菲的日本古写本佛经,其价值不让于中国敦煌佛经写本,而国人难以寓目。作者梁晓虹,以深厚的训诂学功力,长期在日本从事汉语与佛经音义的研究。本书即以日本古写本佛经中的大量音义资料为基础,肯定其汉语研究方面的珍贵史料价值,并从《四分律音义》、《新译华严经音义》等古写本中收集资料,研究汉字、俗字、词汇双音化、同义复合词以及外来词汉化等的发展变化。同时,作者竭力推崇以无著道忠为代表的中古、近世日本僧人对汉语研究的贡献,强调“禅林句集”之类禅宗史料的研究价值。本书还分析了疑伪经的情况,并指出疑伪经在汉语研究中的重要作用。

作者简介
  梁晓虹,日本南山大学综合政策学部教授,南山宗教文化研究所兼职研究员。长期以来从事佛教与汉语史的研究,出版《佛教词语的构造与汉语词汇的发展》(北京语言学院出版,1994)、《日本禅》(浙江人民出版社,1997;台湾圆明出版社,1999年再版)、《佛教与汉语词汇研究》(台湾佛光文化,2001)、《佛经音义与汉语词汇研究》(与徐时仪、陈五云合作;商务印书馆,2005)等著作。现主要以日本佛教数据(现存写本佛经音义、疑伪经以及中近世弹僧禅俗语着作)为中心结合汉语史进行相关研究。

目录:
  序言
  一、疑伪经与汉语史研究
  从名古屋七寺的两部古逸经资料探讨疑伪经在汉语史研究中的作用
  《清净法行经》语词考辨
  试释《佛说安墓经》
  二、佛经音义研究一以日本现存古写本佛经音义资料为中心
  日本现存佛经音义及其史料价值
  《孔雀经单字》汉字研究
  《四分律音义》俗字拾碎
  《新译大方广佛华严经音义》与《新译华严经音义私记》之词汇比较研究
  日本古写本佛经音义与汉字研究
  从佛经音义的“同义为训”考察同义复合词的发展
  从佛经音义的辨识看外来词的汉化过程
  佛经音义与汉语双音化研究
  三、中近世日僧汉语论著研究
  试论无着道忠对近代汉语虚词研究的贡献
  灵雨除病——读无着道忠《盌云灵雨》
  “句双纸(禅林句集)”与日本近代禅学
  日本中世禅语辞书与汉语熟语研究
  四、近代汉语语法(三音节)研究
  近代汉语后缀“子”考察之一——“子”附于量词后
  试论近代汉语中的三音节“子”尾词
  论近代汉语中三音节副词
  五、其它——一佛教文化
  从汉语对佛教譬喻的取舍看比喻的民族差异
  从“泰山地狱”到“东岳主冥”的泰山信仰
  后记







阅读提示:佛教与汉语史研究的作者是梁晓虹,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

佛教与汉语史研究下载地址

上一本:静止的流水
下一本:藏族文化中的佛教象征符号

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有