作者:王立言 日期:2018-11-17 12:00:08
王立言译注的《西厢记选译》介绍:《西厢记》是中国古典名剧,是元杂剧的代表作。明代王世贞称它是北曲“压卷”作品。《西厢记》在中国文学史中爱情主题的演变上,也有着重要的划阶段的意义。它是**次出现完整地写出恋爱过程、恋爱心理的作品。郑振铎在《文学大纲》中说:“中国的戏曲小说,写到两性的恋史,往往是两人一见面便相爱,便誓订终身,从不细写他们恋爱的经过与他们在恋爱时的心理,《西厢记》的大成功便在它的全部都是婉曲地细腻地在写张生与莺莺的恋爱心境的。似这等曲折的恋爱故事,除《西厢记》外,中国无第二部。”它反对封建宗法礼教制度,反对封建伦理观念,揭露封建统治阶级的伪善及野蛮残酷,歌颂青年男女对自由爱情的追求。在中国封建社会理学思想日盛的时代,一部宣传有情人终成眷属的剧本成为家喻户晓的作品,这不是很值得深思吗?