孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

翻译的要素


作者:崔长青,张碧竹  日期:2021-11-18 16:50:38




  什么是“语义空缺”?什么是中西言(象)意论?为什么说言(象)意是文化现象?为什么说言(象)意是“破坏”与“再生”?使汉英翻译极其复杂的原因有哪些?句子内部与外部连接有哪三种方法?为什么说英语重形合,而汉语重意合?
  本书是关于介绍“翻译要素”的专著,书中试图讲清常用汉语、英语基本结构的转换规律。







阅读提示:翻译的要素的作者是崔长青,张碧竹,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

翻译的要素下载地址

上一本:高水平说话的10大诀窍
下一本:实用辩论技法大全

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有