作者:许汉成 日期:2021-11-18 16:56:05
本书主要研究了俄语对话言语里的隐含现象。作者回顾了国内外英语、俄语隐含研究的历史成果,吸收了英语和俄语隐含研究的优点,选择了语义与语用相结合、归纳与分析相结合的角度和方法。本书坚持区分语言与言语的原则,首先界定了本书的基本概念(句子与语句、意义和意思、意向、含意等),将语句的内容划分为所指、客观内容、主观内容和交际意向四个方面,然后根据语句含意的性质和规约化程度不同把隐含现象分为规约性指称隐含、规约性客观内容隐含、规约性主观内容隐含、规约性交际意向隐含以及非规约性指称隐含、非规约性客观内容隐含、非规约性主观内容隐含、非规约性交际意向隐含八类,并且以丰富的实例说明了各类隐含现象,最后本书利用关联理论的观点解释了俄语语句含意的推导过程。描写与解释并重,这是本书的一个特点。根据斯皮伯和威尔森的关联理论,人类交际是融合了代码模型和明示一推理模式。从语音或者文字符号到句子的逻辑形,这是一个解码过程,但这过程之后,要获得说话人的信息意向和交际意向,那就必须进行推理。明示一推理模型说明了交际过程中说话人和听话双方的作用。