作者:(法)达尼尔·葛岱克 日期:2021-11-18 16:57:39
《职业翻译与翻译职业》的作者达尼尔·葛岱克是法国雷恩第二大学教授、术语专家、编辑及翻译,具有丰富的翻译教学经验,出版过多部有关术语与翻译、翻译培训和翻译职业的专著,本书共24章,分为6大部分,全面详细地介绍了翻译活动的对象、本质、类别,翻译市场上的各方参与者(企业、中介、翻译公司、译者/译员、翻译培训机构等),翻译项目的管理与操作流程,翻译与编辑出版,现代化信息技术手段对翻译的辅助与影响,译者与译员培训,翻译水平评估与认证,行业及从业者发展前景,等等,几乎涉及翻译行业的方方面面。
达尼尔·葛岱克编著的《职业翻译与翻译职业》涉及翻译市场中的各类人员和机构,如企业、翻译公司、中介、自由职业译者;详细描述了近些年翻译条件、程序和环境等方方面面的重要变化;分析了翻译职业的性质和内容、翻译报酬,以及翻译能力等进入翻译行业的先决条件。
具体内容:翻译市场的信息化、翻译业务的国际化与竞争、翻译业务外包、报酬等级、工作条件、生产目标、自动翻译、译者的地位、翻译过程的产业化、翻译工具、待译材料种类、专业化要求、翻译能力要求、翻译水平评估标准和认证等。
读者对象:翻译专业师生、译者、翻译培训机构、希望了解翻译职业和翻译市场的人、希望从事翻译职业的人、与翻译打交道的人等。
《职业翻译与翻译职业》法文原版自出版后便成为畅销书,受到广泛关注和高度评价,本中文版译自2009年再版法文版本。