孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

翻译与比较文化研究精要


作者:(澳)林巍  日期:2021-11-18 16:59:49




  林巍编著的《翻译与比较文化研究精要》内容包括:“契约”概念翻译:比较法律文化的探究;“非常道”与“非常名”:关于不可言和不可译的翻译;“Civil Society”概念翻译:对中西方社会的理解与表述;符号与身份的辨析:关于“华”概念翻译;“个人主义”概念翻译:比较政治文化的探究;“科学”概念翻译:中西医视域下的理解与疏通;试论中西“心”概念及其翻译;“权利”概念翻译:比较法律文化的探究;“罪”概念翻译:比较法律文化的探究;试论中西“法”概念涵义与翻译;“天”概念翻译:比较文化的探究;试论“自由”概念的转述与翻译;《论语》中的“君子”与《五经》中的“义人”:比较宗教文化的探究;“非婚同居”概念辨析:比较法律语言的探究等。
  林巍编著的《翻译与比较文化研究精要》有意避开纯理论的探讨,将视域延伸到基本概念的比较与翻译,典型的如“契约”、“道”、“名”、“华”、“Civil Society”、“个人主义”、“科学”、“心”、“权利”、“罪”、“法”、“天”、“自由”、“君子”、“义人”、“非婚同居”、“民主”等。这些概念既熟悉又陌生,既浅显又深奥,蕴含了丰富的文化与社会因素。在比较与辨析中,对于翻译与比较文化的理解,可以起到以小见大、以此类推的作用,故不失为“精要”。







阅读提示:翻译与比较文化研究精要的作者是(澳)林巍,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

翻译与比较文化研究精要下载地址

上一本:笃学名言
下一本:语篇研究跨越小句的意义

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有