孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

翻译中的文化缺省研究


作者:王大来  日期:2021-12-15 08:13:45




  由王大来编著的《翻译中的文化缺省研究》借助于语言学的图示理论、跨文化交际学的文化功能理论、文学的美学反应理论、政治学的意识形态理论、翻译学的操纵理论和目的理论以及对比语言学理论等,运用翔实的翻译实例就翻译中文化缺省的生成机制与交际价值,文化缺省现象对翻译中的连贯理解所造成的影响,文化缺省补偿的原则、策略与方法以及外宣翻译中的文化缺省进行系统的学术探讨,把翻译实践中文化缺省补偿的感性经验上升到理论高度加以总结,从而更好地为翻译实践服务。
  《翻译中的文化缺省研究》编著者王大来。
  《翻译中的文化缺省研究》内容提要:文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。《翻译中的文化缺省研究》借助于语言学的图示理论、跨文化交际学的文化功能理论、文学的美学反应理论、政治学的意识形态理论、翻译学的操纵理论和目的理论以及对比语言学理论等,运用翔实的翻译实例就翻译中文化缺省的生成机制与交际价值,文化缺省现象对翻译中的连贯理解所造成的影响,文化缺省补偿的原则、策略与方法以及外宣翻译中的文化缺省进行系统的学术探讨,把翻译实践中文化缺省补偿的感性经验上升到理论高度加以总结,从而更好地为翻译实践服务。
  读者对象:从事外语研究、翻译理论与实践研究、英汉语言与文化对比研究以及外宣翻译研究的学者和英语专业的本科生及研究生。







阅读提示:翻译中的文化缺省研究的作者是王大来,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

翻译中的文化缺省研究下载地址

上一本:语用身份论--如何用身份话语做事
下一本:多元视角下的写作研究--20年变迁

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有