孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

当代西方翻译研究原典选读


作者:廖七一  日期:2021-12-15 08:16:28




  本书介绍了当代西方翻译研究的基本理论发展,书中将翻译(笔译)研究与口译研究并列,分为上、下编,各精选了10篇涵盖20世纪70年代以来影响较大的翻译思想、翻译策略和翻译原则的文章,构成了全书的20章。除正文选文外,每章包括“作者简介”、“内容提要”、“关键词”、“延伸阅读”和“思考题”五个部分。作者简介中注明所选篇目的来源,以供读者查阅。该书的出版目的在于扩大学习者的知识面。
  本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
  本书分上下两编,共二十章,内容系统全面,涵盖20世纪50年代以来西方口笔译研究领域具有代表性、对翻译教学与研究产生过积极影响的翻译思想,展示了当代西方口笔译研究中不同的翻译理念与策略。本书具有以下特点:
  贴近口笔译教学实际,既将翻译视为一种行为、过程和功能,也将翻译视为文化产品和社会服务,以理论指导翻译教学,培养应用型、专业化和高层次翻译人才;培养学习者客观中立的经验实证态度,以及通过思辩重构他人体验的思维模式,以阐释翻译抉择和翻译行为的社会意义;有助于学习者掌握多元互补的研究方法和视角,以增强其理论恬养,有效描述译者的翻译抉择,解释翻译现象,进而概括翻译规律或原则。







阅读提示:当代西方翻译研究原典选读的作者是廖七一,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

当代西方翻译研究原典选读下载地址

上一本:语言测试与效度验证--基于证据的..
下一本:过渡语语用学视角下的语用能力研究

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有