孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

译本比较与正误


作者:陈小全  日期:2021-12-15 08:21:59




  陈小全编者的《译本比较与正误》以语料库语言学为理论基础,从文学与非文学翻译对比入手,面向翻译市场实际需求,选取商务素材中真实译文语料,通过自建高质量翻译语料库,运用WORDSMITH和PARACONC等语料库工具进行统计分析,数据客观准确。通过分析对比揭示翻译中的难点和问题。书中的练习大多来自翻译公司的真实项目,通过译本比较与正误,使学习者获得应对翻译市场的能力。全书翻译案例全部来自真实翻译案例,例证典型,分析细致透彻,起到举一反三的作用。全书按“词语翻译”,“句子翻译”,“语篇翻译”三个层面进行讲解,分“文学与非文学翻译”、“语料库与翻译”、“文化与翻译”、“数字的翻译”、“合同与法律文本翻译”和“翻译中的专业知识”六个专题,而且语料库思想始终贯穿全书。笔者具有丰富的语料库翻译实战经验和相关领域知识。读者不仅能从各专题典型案例中学习到精湛的翻译技巧,增长相关领域知识,更能强烈地体会到语料库方法在翻译中的重要性。
  陈小全编者的《译本比较与正误》为北京大学MTI教育中心“翻译实务与语言服务”系列丛书之一。《译本比较与正误》以语料库语言学为理论基础,从文学与非文学翻译对比人手,对翻译中的一些重要问题进行了探讨,其中包括词语意义与翻译对等、文化与修辞翻译、英汉句法结构转换等等,另外还就翻译中的数字表达、翻译中的专业知识以及法律与合同文本翻译进行了专门介绍。
  《译本比较与正误》中紧密联系MTI专业课程设置及培养方向,面向翻译市场实际需求,利用翻译市场的真实语料,通过译本比较与正误分析,探讨了翻译实践中的问题及解决方案。







阅读提示:译本比较与正误的作者是陈小全,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

译本比较与正误下载地址

上一本:类型-逻辑语法研究
下一本:成人二语习得中的僵化现象

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有