为了充实广大上班族的地铁公交时间,小编精选了7本好书——无论是上下班路上,还是零散时间,你都可以随手拿起一本品读。
收起手中的手机吧,翻开书,每一页、每一段路、每一分钟都是新鲜的旅途。
《世界上有趣的事太多》
作者:张佳玮
出版社:译林出版社
世间有趣典故信手拈来,有吃茶喝水的悠然过往,也有大航海时代的漫漫征途,有背带裤和家具贴面的别致往事,还有春药男风的野史传说。
替我们身边的器物讲一讲它们的故事。
《佛祖在一号线》
作者:李海鹏
出版社:京华出版社
本书是著名新闻人和评论人李海鹏在《第一财经周刊》、《南方周末》和《智族GQ》上的专栏集结,涉及社会、经济、文化、生活的时评和杂文。语言睿智幽默、见解险直犀利,让民众听到一种最清醒有力的声音。
抽丝剥茧的分析,吹毛断发的文字,掷地成声的观点,恣肆放达的叙述,这些都注满了李海鹏的所有文章,其间到处安放着才情、思想、和对自由美好世界的向往。
《二十首情诗和一首绝望的歌》
作者:巴勃罗·聂鲁达
译者:陈黎 / 张芬龄
出版社:南海出版公司
聂鲁达20岁时的《二十首情诗和一首绝望的歌》,为他赢得了全世界的赞誉。《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》是聂鲁达写给爱人玛蒂尔德的情诗,充满了突发的和炽烈的激情,字里行间都是对玛蒂尔德的爱。
“爱是这么短,遗忘是这么长”、“我喜欢你沉默的时候,因为你仿佛不在”等经典的聂鲁达诗句,打动着每一个恋人。
《文化与价值》
作者:路德维希·维特根斯坦
译者:许海峰
出版社:江苏文艺出版社
作为一个进入耄耋之年的老年知识分子,我已走过一段漫长旅程。
这段旅程大致可分为三个阶段:30岁以前主要致力于学习、特别是外语学习;30—50岁这20年主要从事哲学翻译;50岁以后这30年主要从事哲学研究,但在晚年也作了不少翻译工作。
50余年来,哲学翻译和哲学研究成了我一生中两种不可分离的学术活动。
《别做梦了》
作者:Tango
出版社:重庆大学出版社
漫画是Tango的“白日梦”,也是他排解寂寞的方式,观察世界的方式。
本书是漫画家Tango和设计师杨林青首次合作,从其2010-2015,5年间的1500多幅画作中精选了124幅,组成了一个个独立而又相互联系的梦境。
或幽默,或无奈,或荒诞,或现实……在Tango的漫画里,我们无需追寻梦境的真正含义,只需跟随Tango幽默的视角去get住那种发自内心的笑点。
《那些古怪又让人忧心的问题》
作者:兰道尔·门罗
译者:朱君玺
出版社:北京联合出版公司
如果人体内的DNA瞬间消失了会怎样?
如果把海水抽干会怎样?
如果地球膨胀得像太阳一样大会怎样?
牛排从多高的地方掉下来正好烤熟?
全人类搬离地球需要几步?
这不是中规中矩的《十万个为什么》,而是脑洞大开的科学真相,小时候萌生的异想天开,都可以在这本书里找到最机智幽默的科学答案!
《写给大家看的设计书》
作者:Robin Williams / John Tollett
译者:杨庆康
出版社:人民邮电出版社
复杂的设计原理在本书中凝炼为亲密性、对齐、重复和对比4 个基本原则。
作者以其简洁明快的风格,将设计所必须遵循的这4 个基本原则及其背后的原理,通俗易懂地展现在读者面前。
本书包含大量的示例,让你了解怎样才能按照自己的方式设计出美观且内容丰富的产品。