作者:杰梅卡·金凯德,路文彬 日期:2014-06-27 11:41:44
我甚至不能说我失去了爱。
因为我从未得到过爱,我也从未去爱过别人。
在这片土地上,无情是唯一可以继承的遗产,残酷则是唯一可以免费得到的东西。
这里写下的,是对我一生的叙述,也是对我从未谋面的母亲一生的叙述,还是对我绝不允许他们出生的孩子们一生的叙述。
除了愤怒,我们一无所有。
作者简介:
杰梅卡·金凯德(JamaicaKincaid)
美国著名作家,1949年出生于安提瓜,17岁时背井离乡到纽约的富人家当女仆,因缘际会下开始写作。主要作品有《在河底》、《我母亲的自传》、《我的弟弟》等。
作为当代英语文学界极为重要的作家之一,金凯德经常被评论界拿来同托妮·莫里森和V.S.奈保尔并提,她以极简而又诗意的文字写出一个女人的生命史。苏珊·桑塔格曾说:“当代英语作家中,我想读的没几人。只有金凯德的作品,是我一向最想要读的。”★当代小说中你所能期待读到的最优美文字。
——《纽约时报》
★当代英语作家中,我想读的没几人。只有金凯德的作品,是我一向最想要读的。
——苏珊?桑塔格
★金凯德以一种优美的散文文体写成的这部小说,优雅、明澈、醉人、悲怆而富有乐感,令人着迷!堪与加缪的《局外人》媲美!
——《华盛顿邮报》
★我写作,是出于公然反抗。★当代小说中你所能期待读到的最优美文字。
——《纽约时报》
★当代英语作家中,我想读的没几人。只有金凯德的作品,是我一向最想要读的。
——苏珊?桑塔格
★金凯德以一种优美的散文文体写成的这部小说,优雅、明澈、醉人、悲怆而富有乐感,令人着迷!堪与加缪的《局外人》媲美!
——《华盛顿邮报》
★我写作,是出于公然反抗。
——杰梅卡?金凯德
★一位年届七旬的老妇的自传式小说,令人沉醉,却又痛彻心肺!作者讲述了她在多米尼克的生活,带着淳朴、倔强的反抗和苦涩的自省……
——《出版家周刊》
注视一个人出生,观看一个人长大,就如同望着一朵含苞待放的花,每一片花瓣开始都是紧紧包卷着另一片花瓣,然后是自然松开,舒展,绽放成一朵鲜花,那朵花的生命,观看起来必定是某种奇迹……
我的母亲生下我就死了。因而,在我的整个一生中,唯有虚无伫立于我和我的来世之间,我的身后总是吹拂着一股凄寒而又晦暗的风。在我生命开始之际,我不可能知道母亲的死会带给我这样一种感受。只是当我人到中年、不再年轻,意识到我曾富有的东西已经变得如此稀少,而压根儿没有东西却多了起来的时候,我才渐渐明白了这一点。这种得与失的困惑,弄得我瞻前顾后:在我的开始之处,是那个我从未见过她的脸庞的女人,在我的终结之处,则是一片虚无,我与那个世界的黑屋子之间,空无一人。我慢慢地感觉到,在这整个一生中,我一直站立在悬崖峭壁的边缘,我所失去的东西令我变得脆弱、冷酷和无助。当我明白了这一点时,我深陷于悲伤、羞愧以及自怜的情绪之中,无力自拔。
我的母亲去世时,留给我的是一个小孩子面对全世界时的不堪一击,我的父亲带上我,将我交给他出资雇用为他洗衣服的那个女人照看。他很有可能对她强调过那两个包裹的不同:一个是他的孩子,不过不是他在这世上唯一的孩子,而只是迄今他和唯一同他结过婚的那个女人的唯一的孩子;另一个就是他的脏衣服。他势必会更小心地对待其中的一个包裹,势必会对其中的一个包裹进行更仔细的吩咐,势必会希望中的一个包裹能得到更好的照料。但究竟是哪一个包裹,我可不清楚,因为他是一个自视甚高的人,他的外表对他来说相当重要。我只清楚,我是他的一个负担;我只清楚,他的脏衣服是他的一个负担;我只清楚,他不晓得自己如何来照顾我,也不晓得自己如何去洗衣服。
……