作者:帕特森,文嘉 日期:2014-08-24 10:42:52
那时,在积雪不褪的家乡,我们满是青春的热切与渴望,一心想逃离,去往梦想的国度,帕斯卡想去摩洛哥,而我向往西伯利亚。……而现在,我二十三岁了,生命已所剩无几,只余下往后的日子。在一个疯狂的时代里,一切如白驹过隙。
故事以二战为背景,描绘在现实压迫下,一场对爱与梦想最奋不顾身的追寻。佩尔?帕特森以沉郁如诗的笔调,细笔慢慢凿斧,在那苦寒的雪地中,青春与生命之欲望如流星短暂划过夜空,掀起一道道悲凉的光影。
作者简介:
1952年出生于奥斯陆的佩尔?帕特森,在挪威早已是极富盛名的重要作家,他曾当过图书馆馆员,做过书商,也写过评论、从事翻译的工作。直到1987年出版第一本短篇小说集,才逐渐崭露头角。自此,帕特森投入全职创作,陆续出版一本散文集和五本小说。
帕特森的小说充满了北欧的冷冽与寂静氛围,他的人物多取材自平凡小人物,主题多围绕在人的孤独,或父子、手足关系与年少友谊离去。2003年出版的《外出偷马》让他战胜了库切、拉什迪等众多名家,摘下2007年的“都柏林IMPAC文学奖”桂冠,一夕成名。
文嘉,台湾译者。“《带我去西伯利亚》召唤出的,是与《外出偷马》同样灿烂的光芒!同样宏伟的格局!”
——《纽约时报》
“故事缓慢演进,散发出一种美丽和毁灭的迷人气息,正如笼罩着女主角青春岁月的荒凉和凄美的氛围。”
——《出版人周刊》
“太出色了……一个黑暗而绝美的故事。”
——《洛杉矶时报》
“读帕特森的小说,就像落入了一幅北方风景画——它们化为一道道寒意而来,轻盈又清晰,触手可及。”
——《时代》杂志
“近十年来最感人的一部小说!”
——《卫报》“《带我去西伯利亚》召唤出的,是与《外出偷马》同样灿烂的光芒!同样宏伟的格局!”
——《纽约时报》
“故事缓慢演进,散发出一种美丽和毁灭的迷人气息,正如笼罩着女主角青春岁月的荒凉和凄美的氛围。”
——《出版人周刊》
“太出色了……一个黑暗而绝美的故事。”
——《洛杉矶时报》
“读帕特森的小说,就像落入了一幅北方风景画——它们化为一道道寒意而来,轻盈又清晰,触手可及。”
——《时代》杂志
“近十年来最感人的一部小说!”
——《卫报》
“《带我去西伯利亚》是过去几年中,最令人深思、最富凝聚力的一部小说,帕特森的文字如此辽阔,在最荒凉的叙述底下,渗透出的却是温暖。”
——《哈佛图书评论》