作者:维卡斯·史瓦卢普于海生 日期:2014-10-21 16:58:10
本书是《贫民窟的百万富翁》续篇
萨布娜的家庭屡遭变故,父亲遭遇车祸,母亲生病没钱去医院,想卖点首饰却又被劫匪抢走……为了养家,萨布娜中断了硕士学业打工,但仍然无法支撑这个家。就在走投无路的时候,亿万富豪埃加利亚忽然找到她,要她继承自己价值数百亿美元的公司,但需要接受七个考验。
萨布娜别无选择,必须签约,但她不知道考验在什么时候开始、什么时候结束。在此之后,她的生活遭遇了一系列奇特诡谲的事情,不仅她的品德和能力要接受最严苛的挑战,更让她吃惊的是,她会成为一桩谋杀案的嫌犯,似乎有一个巨大的阴谋笼罩住了她,而真相直到在最后一刻才揭开……
作者简介:
作者简介:
:
维卡斯史瓦卢普是一名印度外交官,曾在土耳其、美国、埃塞俄比亚和英国任职,目前任职于印度驻日本外交机构。处女作《贫民窟的百万富翁》被翻译成近40种语言,售出近1000万册,并被搬上银幕和舞台;同名电影获得包括2009年奥斯卡最佳影片奖、最佳导演奖在内的79个国际大奖。
最新作品为《超级富豪的七次考验》。它既是一个独立的精彩故事,也是《贫民窟的百万富翁》这本书的续集。
译者简介:
于海生,男,辽宁大连人,毕业于北京大学外国语学院,曾任报社记者,自由撰稿人,译有《男人来自火星,女人来自金星》、《少有人走的路》、《另一条道路》、《资本的秘密》等。翻译并出版近30本外文图书,其中不乏超级畅销书,至今仍热卖。
目录:
开篇
第一个考验长老会时代的爱情
第二个考验钻石与尘埃
第三个考验被锁住的梦想
第四个考验一夜成名的代价
第五个考验阿特拉斯革命
第六个考验150克的牺牲
第七个考验酸雨
尾声
鸣谢
史瓦卢普是一个老练的说书人,将第一人称的真实感和冲击力发挥到了极致。
——《英国每日邮报》
故事的快节奏和可读性让你欲罢不能……这源于情节框架的巧妙性和简洁性。
——纽约《瞭望》月刊
这本书可以陪伴你度过一切漫长的旅途。假如你不打算去某个地方,而且你想在晚上睡踏实,那就不要把它打开。
——《悉尼先驱晨报》
生动地刻画了印度各阶层的生活,全面而真实地展示了当代印度社会的状况,让我们看到在那里并非所有的穷人都是天使,也并非所有的富人都是恶棍。史瓦卢普是一个老练的说书人,将第一人称的真实感和冲击力发挥到了极致。
——《英国每日邮报》
故事的快节奏和可读性让你欲罢不能……这源于情节框架的巧妙性和简洁性。
——纽约《瞭望》月刊
这本书可以陪伴你度过一切漫长的旅途。假如你不打算去某个地方,而且你想在晚上睡踏实,那就不要把它打开。
——《悉尼先驱晨报》
生动地刻画了印度各阶层的生活,全面而真实地展示了当代印度社会的状况,让我们看到在那里并非所有的穷人都是天使,也并非所有的富人都是恶棍。
——英国《文学评论》杂志
一则关于追求梦想的故事,感动人心,亦发人深省!
──英国国家通讯社
一部完美打造的悬疑小说,直到最后一个字,还让人紧张地猛咬手指!
──亚洲年代
一个人的一生总会有几个关键时刻,眼下就是其中之一。一种决心正在我的内心缓慢但却稳步地形成。我打开手提包,掏出埃加利亚留给我的那张名片。那个小小的警报铃再次在我的脑海里响起来,但这次我不再理会它,一个弱者已经没有什么怕失去的。我深深地吸了一口气,然后用手机拨打了名片上的号码。
电话里传出一个训练有素的女性声音:“这里是ABC集团。请问有什么可以帮助您的?”
“我想找维奈莫汉埃加利亚先生。”
“请问您是哪位?”
“萨布娜辛哈。”
我等待她接下来问“萨布娜是哪位”,再经过十多个部门的逐级确认和通过,才有可能最终联系上那位实业家。事实上,我听到的却是“小姐,请您稍候”,然后几乎立即就接通了埃加利亚,仿佛他始终都在等待我的电话一样。
“我很高兴你打电话给我。”他说。
“我决定接受您的提议。”
“很好。”他简单地说。从他的声音里,你听不出任何胜利者那种得意的窃笑,或者是“我早就告诉过你”之类的沾沾自喜。“6点钟到我办公室来找我。名片上有地址。”
“可我的下班时间是在——”我话音未落,埃加利亚就打断了我:“下午6点。”他重复了一遍,于是我们的对话就结束了。
我看看名片上的地址。ABC集团总部在距离阔佬地广场不远处巴拉汗巴路的京都大厦。我看看时间,现在是下午三点一刻。我还有不到三个钟头为这次能够改变我的人生的会面做准备。
马登,我们的暴君上司,以从不允许员工提前离开而臭名昭著。而且今天是星期六,提前离开的权限已被排除在外——除非我能拿出一个听起来很合理的借口。
到了下午5点半,我一脸沮丧地找到马登。“先生,我妹妹刚才打电话来。我母亲的哮喘病又发作了。我需要送她去医院。我可以现在离开吗?”
经理使劲揉着脸,好像嗅到了什么不正常的味道:“我们已经少了一个收银员。我们不能再少一个促销小姐。”
“问题是,要是我妈出了什么意外……”我故意让这句意味深长的暗示停留了一会儿。在印度的万神殿里,母亲是仅次于大神的最高典范。就连马登也不敢冒险让雇员失去母亲而招致咒骂。“那你就走吧。”屈服于人情威胁的他无可奈何地说。
10分钟后,我坐着一台嘟嘟车赶往巴拉汗巴路。我仍穿着白色衬衣和红色裙子的工作制服,有意没穿那件虽然更加舒适、但却不太正式的夏尔瓦格米兹。我毕竟是去参加一次商务会面,而不是赶赴一场家庭聚会。
京都大厦是一座全玻璃幕墙的15层大楼,看上去十分宏伟壮观。那里的保安设施和政府机构没有什么不同。私人警卫在入口处巡逻,我必须让我的手提包通过安检机的检查才能进入楼内。前厅颇似一个优雅的酒店大堂,巨大的水晶吊灯下安放着公牛南迪的大型青铜雕塑,这是ABC集团的企业标志。一个身穿深色西装、系着红领带的高个子男人正在前台等我。过了好一会儿我才认出他是拉纳,埃加利亚的得力助手。
“为什么这里的保安这么严格?”我问。
“这是必要的,有的竞争对手挖空心思地窃取我们的机密。”他简短地回答后,将我护送到电梯那里,电梯悄无声息地快速上升到15层。
我迈入一个引人注目的天井当中,那里有古罗马风格的立柱和20英尺高的瀑布,玻璃穹顶的天花板折射出晚空中的夕照。拉纳带我穿过一道桃花心木的双层过道门,走进一个用大理石和马赛克铸就的、看起来像是管理部门的明亮大房间。这里的墙壁涂着斑驳的金色,配有大型壁画、厚实的地毯和青铜雕像,里面所有的镀金装饰会使人联想到华丽的巴黎沙龙。另一个公牛南迪雕塑——这一个是镀金的——守卫着进入埃加利亚的私人套房入口。
我惊讶地看到,一个金发碧眼的白种女人坐在桌子后面。
“这是詹妮弗,埃加利亚先生的私人秘书。”拉纳介绍说。
“您一定是萨布娜。”她站起身来并伸出一只手。她的口音就像劳伦的口音,因此我猜想她是美国人。她大概不到30岁。我首先注意到她的身高:她至少有5 英尺10英寸这么高,就像电线杆一样耸立在我面前。她有一双碧蓝的眼睛,带着一副直角框的亮眼镜,那一头蓬松的齐肩金发简直就是为拍摄杂志封面准备的。她上身穿着时尚的蓝色西装上衣,里面是一件扣紧的乳白衬衫,下身穿灰色长裤,整个人看上去,就好像是一个穿戴得体的美国有线电视新闻播音员和一个高级妓女的结合体。
她面对我的姿态如同一个妻子碰上了丈夫的情妇。她对我冷静的扫视,一半出于好奇,一半出于傲慢,我立刻对她产生了本能的反感。
墙上的时钟显示,时间是下午5点58分。我又等了两分钟,才听到詹妮弗桌上的蜂鸣器响起来。“埃加利亚先生现在要见你。”她向我淡淡一笑,把我领进埃加利亚的私人办公室。
这个神秘的地方更加令人印象深刻:这里有一张会议桌,摆满了各种书籍的书柜,还有固定在墙上的一台显示股票市场利率的大屏幕电视。家具看起来很结实,地面铺着昂贵的地毯。
我的目光被一个俯瞰会议桌的女人那硕大的金色头颅吸引住了,那双凸出的大眼睛让我认出它是印度艺术家拉温德尔瑞迪的系列纪念性玻璃钢雕之一,我在国家美术馆里看到过这些雕塑。镶嵌着桃花心木的墙壁上的油画原作看上去也很熟悉。有侯赛因画的马、曼吉特巴瓦画的母牛,还有一幅立体派风格的裸女,似乎是毕加索的杰作。如果埃加利亚把我叫到办公室的目的是要镇住我,他已然令人钦佩地如愿了。
他本人坐在古朴典雅的马蹄形办公桌后面那张形似帝王宝座的椅子上,正透过一面大玻璃凸窗向外眺望。他穿着条纹西装,一只粉红色绸帕从胸前口袋探出,这使他看上去完全符合企业大亨的形象。倘若对此还需要更多证据的话,那么它们就来自他身后的那面墙壁:墙上挂满了框起来的工作照,展示着他与各种各样的国际名流——从教皇约翰保罗二世到比尔克林顿、纳尔逊曼德拉——互相敬酒和亲切交谈的场面。我感觉如同置身于一个舒适的私人博物馆——这是埃加利亚为他自己建造的一个纪念馆。
“怎么样,你喜欢我的办公室吗?”他问道,同时示意我坐下来。
“非常不错。”我点点头,坐到他对面的一张豪华皮椅上。这时我才注意到桌子上有一个木牌,上面有这样的铭文:“目标、决心、纪律和勤奋。”
“在ABC集团,这些都是支撑我们事业的核心价值观。”他的手指敲敲木牌,“当你成为它的首席执行官时,我希望你秉承同样的理念。”
“您的意思是,如果我会成为首席执行官的话。”
“这完全取决于你。作为董事会主席,我的任务只是选择合适的接班人并确立合适的发展方向。我相信你是本公司首席执行官的最佳人选,但你也必须有同样的感觉。记住,取得成功的第一步,就是你必须真正渴望成功。”他垂下眼睑,仿佛是在追忆什么东西,然后用地道的梵文引述了一段诗歌。
我很熟悉这些诗句。它来自印度古老而经典的哲学著作《广林奥义书》。“你就是你内心深处的强烈愿望。你有什么样的愿望,就有什么样的意志。你有什么样的意志,就有什么样的行动。你有什么样的行动,就有什么样的命运。”
“我从来就没有真正相信过命运。”我回答说。
“但命运却可能相信你。”他反驳道。
“那就让我们面对现实吧。我想,您需要我签署那份承诺书。”
“没错,我要叫一下拉纳。”他按下蜂鸣器,拉纳带着一个皮革文件夹走进房间。他在我身旁坐下来,递给我一张纸,就是我上次见过的那张承诺书。
“在你签署它之前,我需要知道,你是否和其他人讨论过我的提议。”埃加利亚说。
“没有,”我回答说,“我没有对任何人提过这件事。”
“对你的母亲和妹妹也没有说过?”
“没有。可是为什么需要保密呢?”
“嗯,你也看得出来,我的方式有点儿……哦,不合常规。我不想让我的股东们感到不必要的焦躁。做这类事情必须完全保密。关于我们之间的约定,你不能向任何人透露半个字。”
“没问题。”我点头说,“我想知道,有关不得中途退出协议的条款是什么?”
“它只是意味着一件事:在完成七个考验之前,协议始终都是有效的。你不能中途退出。”
“如果我没有通过哪一个考验呢?”
“那么就由我来终止协议而不是你。”
“请在这下面签上名字。”拉纳说,递给我一支钢笔。
“在签字之前,我还有个要求。”
埃加利亚皱起眉头:“什么要求?”
“我想要加上一倍。”
“你是什么意思?”
“根据这项合同,您会付给我10万卢比作为参加考验的报酬。我现在想要20万卢比。”
“你凭什么认为我会同意你的要求?”
“在生活中,你永远不会得到你应得的结果;你得到的只是你与别人谈判的结果。这难道不是您在咖啡屋对我说过的话吗?要知道,我只是在履行您的忠告,我是在和您谈判。”
“说得好!”埃加利亚似乎不情愿地鼓掌说,“你学得很快。但是你要想和我谈判,就需要拥有某种谈判的资本。在这种情况下,你有选择吗?”
“我可以问您同样的问题:您有选择吗?您有比我更好的候选者吗?”
“我喜欢你的胆识。”埃加利亚点点头,“你为什么需要这么多钱呢?”
“我有急需解决的家庭问题。”
埃加利亚凝视着窗外,思忖着我的要求。从他站的这个角度向下俯视,仿佛居高临下的雄鹰,他能看见新德里在他下方铺展开来。从远离混凝土丛林的烟尘以及道路的炎热与喧嚣的超高层建筑上俯瞰一座城市,具有某种令人惊叹的神秘意味。我伸长脖子看了一眼我们的首都,看到的却只是跨越地平线的一道熠熠闪烁的光带,它使天地间的界限变得模糊不清。
在经过让我备感紧张的一分钟以后,埃加利亚终于转过身来点点头,似乎做出了一个重大决定:“拉纳,给她20万卢比。”
拉纳冷冷地看了我一眼,走出了房间。
我转向埃加利亚:“我可以问您一个问题吗?”
“随便问。”
“您为什么没有考虑让拉纳接手您想要提供给我的工作呢?他毕竟是您信任的心腹,如果我可以这么说的话。”
“原因很简单:这就像我不会从我的理发师那里征求投资建议一样,”他把身体向后靠在座椅上,并摆弄起一个甘内侍形象的水晶镇纸:“用板球来打比方吧,拉纳是击球和投球都很优秀的全能选手,但他无法成为出色的队长。他不具备一个领导者的思维方式,所以永远都不可能坐在这里。”他敲敲他的椅子:“但是你可以,前提是你要成功地通过我的七个考验。”
“您的考验正在让我感到紧张。”
“你不用紧张。与其说我的考验希望你能交出什么样的答卷,不如说它是你的一次自我探索的过程。经由这七个考验,你将获得在现实世界中管理一个企业的实践智慧。”
“它让我想起那种古老的传说:国王们给子女出各种各样的考题,用来确定在他们当中谁可以继承王位。”
“相比之下,我的设计灵感更具现代性。我鄙视世袭这种封建文化。通过世袭继承制度,那些被宠坏的富家子弟就能够轻易获得移交给他们的一切。我是一个白手起家的人,我在ABC集团创造了一种靠自觉努力去实现成功的文化。你必须为你的梦想而战,靠实力赢得你在公司里的位置。”
我想告诉他,管理一家公司从来都不是我的梦想,就在这时拉纳回来了。他把一个马尼拉纸信封“啪”的一声放到我的面前。“这里是20万卢比。你点一下。”
我打开鼓鼓囊囊的大信封,发现里面装着一沓厚厚的1000卢比面额的钞票。在这里数这么多钱似乎显得粗鲁。“我相信埃加利亚先生。”我说,然后就在协议上一挥而就签下我的名字。
拉纳拿起这份承诺书,把它放回到皮革文件夹里。
“考验什么时候开始?”我一面把那个信封放进手提包里,一面问。
“已经开始了。”埃加利亚有些神秘地说。
我还没来得及进一步了解,桌上的对讲机响了起来。他注视了一会儿,才按下一个红色按钮。“先生,香港方面的客人马上就到了。”詹妮弗活泼轻快的声音通过扩音器传来。
埃加利亚点点头,又抬起头看着我。“祝你好运。”他说,这意味着这次会面结束了。
5分钟后,我重新走上街头,回味着刚刚发生的不可思议的事情。我钱包里的钱比以往任何时候都要多,它使我的内心洋溢起一种奇特的喜忧参半的感觉。我能够觉察到,那只模糊的命运之手正按住我的肩膀,似乎是在警告我:我签下的是一个浮士德契约。现在,我必须准备承担严重的后果。