作者:弗朗索瓦普拉斯,陈太乙 日期:2015-03-11 12:46:12
一个在山村长大的调皮女孩,
怎样成了一支伟大舰队的统帅,
有了召唤海豚的神力?
只要有梦想的女孩,即使出身平常,也绝不会甘于平凡。席雅拉在一个海港上方的山村长大,从小向往那片一望无际的海洋。十五岁那年,她意外成为岗妲湾舰队的大统帅,展开乘风破浪的海上生活。
然而,她注定要创造更大的奇迹!当一次毁灭性的灾难降临,她被迫流离远方,遇上从陆路行来的科尔内留斯,两条迥异的人生轨迹交会,不可思议的冒险传奇才真正开始……
他们将一起航向世界尽头的欧赫贝大岛!那里有无尽的神秘物种:面具麋鹿,无首族、章鱼象……而当横渡薄雾之河的科尔内留斯在内陆大地坠入绝境,席雅拉才发现,解开奥秘的神秘钥匙原来在她的手中。她必须制作出一生中最动人的地图,用她的梦想、生命,还有灵魂……
作者简介:
作者/[法]弗朗索瓦普拉斯(FranoisPlace)
生于1957年,在法国高等平面设计艺术学院(coleEstienne)主修视觉传达,曾从事动画创作。《最后的巨人》为其成名之作,在欧美共获得十多项文学大奖。费时整整十年心血才绘制完成的《欧赫贝26国幻游记》,在法国和欧洲各地获奖无数,奠定了普拉斯法国当代图文大师的地位。
普拉斯热爱阅读各种历史方志、地图、旅志,既是充满想象力的艺术家、精细详实的地图绘制师,又是穿越时空的说书人、富涵哲理的诗人。他的作品弥漫着声音、气味、触感和色泽,擅长以魅惑人心的文字和图像,将读者领入充满想象的神秘幻境,探寻未知世界的惊奇。
普拉斯著作等身,其中有独立的图文作品,有和其他作者合作的作品。最为人称道的作品包括:《最后的巨人》、《欧赫贝26国幻游记》、获得法国Montreuil2007年书展出版大奖的《战争中的女儿》,以及获得法国2010年最佳青少年图书奖和2011年想象文学大奖的纯文本小说《飞移关卡》等。
译者/陈太乙作者/[法]弗朗索瓦普拉斯(FranoisPlace)
生于1957年,在法国高等平面设计艺术学院(coleEstienne)主修视觉传达,曾从事动画创作。《最后的巨人》为其成名之作,在欧美共获得十多项文学大奖。费时整整十年心血才绘制完成的《欧赫贝26国幻游记》,在法国和欧洲各地获奖无数,奠定了普拉斯法国当代图文大师的地位。
普拉斯热爱阅读各种历史方志、地图、旅志,既是充满想象力的艺术家、精细详实的地图绘制师,又是穿越时空的说书人、富涵哲理的诗人。他的作品弥漫着声音、气味、触感和色泽,擅长以魅惑人心的文字和图像,将读者领入充满想象的神秘幻境,探寻未知世界的惊奇。
普拉斯著作等身,其中有独立的图文作品,有和其他作者合作的作品。最为人称道的作品包括:《最后的巨人》、《欧赫贝26国幻游记》、获得法国Montreuil2007年书展出版大奖的《战争中的女儿》,以及获得法国2010年最佳青少年图书奖和2011年想象文学大奖的纯文本小说《飞移关卡》等。
译者/陈太乙
喜欢阅读,专职法文翻译多年。已出版译作:《秘密时光》《猫的智慧》《睡莲方程式》《幸福书》《马谛斯》《消失的小王子》《偷脸》《反骨:法国第一女律师的故事》《法国女魅力小百科》《王者席丹》《欧赫贝26国幻游记》《我死了,但什么也没学到》《最后的巨人》《普瓦兰面包之书》《女力设计100年》《拇指男孩的秘密日记》《丁丁历险记:电影珍藏本》《长崎》《哥伦布行动》《花神咖啡馆》(与葛诺珀合译),及《飞移关卡》《我有一颗陌生的心脏》《很爱很爱你》《微乎其微的小事》等书。
《欧赫贝的秘密》的完成,简直就像已沉没的亚特兰蒂斯城重现人间。它将《欧赫贝26国幻游记》里看似独立的王国重新串连起来,而以两位地志学里的角色视野,从不同方向汇流成更加动人的故事。这是一棵根植于欧赫贝大地的想象树,此次开展得更加枝繁叶茂……这将会是一趟你不会后悔的阅读旅程,一次超越你生命本质的心灵冒险。
——台湾东华大学华文系教授吴明益
年轻时应该去看看世界,因为你去过的地方,带给你的影响会成为一辈子的养分与生命的活水源头。诚如《阿凡达》导演卡梅隆所说:“最大的风险就是你不冒险。冒险,即使失败了,还是会比停留在原地走得更远。”相信《欧赫贝的秘密》会点燃起读者探索世界的热情。
——荒野保护协会荣誉理事长李伟文
这套书让人体验了新的阅读感,是一种非常立体的感官经验,我称它为“立体阅读”,我想,奇幻故事能写得这么有时空感,真是非“欧赫贝”莫属了。
——资深儿童文学工作者幸佳慧《欧赫贝的秘密》的完成,简直就像已沉没的亚特兰蒂斯城重现人间。它将《欧赫贝26国幻游记》里看似独立的王国重新串连起来,而以两位地志学里的角色视野,从不同方向汇流成更加动人的故事。这是一棵根植于欧赫贝大地的想象树,此次开展得更加枝繁叶茂……这将会是一趟你不会后悔的阅读旅程,一次超越你生命本质的心灵冒险。
——台湾东华大学华文系教授吴明益
年轻时应该去看看世界,因为你去过的地方,带给你的影响会成为一辈子的养分与生命的活水源头。诚如《阿凡达》导演卡梅隆所说:“最大的风险就是你不冒险。冒险,即使失败了,还是会比停留在原地走得更远。”相信《欧赫贝的秘密》会点燃起读者探索世界的热情。
——荒野保护协会荣誉理事长李伟文
这套书让人体验了新的阅读感,是一种非常立体的感官经验,我称它为“立体阅读”,我想,奇幻故事能写得这么有时空感,真是非“欧赫贝”莫属了。
——资深儿童文学工作者幸佳慧
《欧赫贝的秘密》这套书,就像一场旅行,引领我们脱离日常,走上一场寻奇的旅程,提醒我们对于自以为所知甚详的“世界”,其实所知甚少的事实,同时指出另一种值得欣赏、观看的有趣角度。
——国际NGO工作者褚士莹
一个风雨交加的夜晚、一间简陋的小旅店、一位神秘的陌生旅客……《欧赫贝的秘密》的开场让人想起《金银岛》,也有相同的气魄。这是一个必然成为经典的冒险故事,继承着源于大航海时代的精神。它所制造的时空,让地平线的另一侧又再次充满了想象。
——DJ、作家刘轩
在这部精致的作品中,我们看见一位深深迷恋长途旅行及发现新国度的作家和插画家。他从这些题材中创造出各种想象事物,并极具诗意、极有效率地,将其中魅力传达给读者们。
——《费加罗报》(LeFigaro)
优雅、精细、梦幻,这是弗朗索瓦普拉斯的注册商标。他重新创造各种世界,并继续将他温柔想象的地图印在我们心中。
——《快报》(L'Express)
岗妲城上方,很高很高的山里,有一座小村庄,牢牢攀在一块突出的岩盘上。这座村庄的围墙里,顶多圈着百来个生灵;一年中有三个月大雪寂静纷飞。
我从小生活在村子里,光着脚,在黑麦田与栗树林中长大。
我是个不折不扣的野丫头、鼻涕虫和叛逆分子,大部分的时间都在跟男生打架,而且每次赛跑都跑赢他们。男生喜欢看我笑,却不敢小看我的牙齿。我经常奔跑,只为享受在岩石之间飞跃的快感。我攀上崩塌的乱石堆,一路爬到最高的山脊。然后,在没人找得到我的地方,上气不接下气地跌坐在地。我就这么坐着,眺望远方的大海,没有高山屏障之处。悬崖下方,朦胧淡紫的山峦层层围绕着岗妲城,整座城白得发亮,在夕阳余晖中升温。
我伸长脖子,眯起眼睛,看老鹰和大鸢在高空盘旋……山上的姑娘没有翅膀。她们揉面团,是为了堵死自己的梦想;拨旺炉火,为了燃光自己的热情;漂洗布匹,则是为了淹没自己的欲望。这一切,自古以来,始终在同一片天空下反复发生!
我望向远方的大海,海上白帆点点。只有雷电和暴风雨能赶我回家;要不然,就得搬出我父亲杰吉达的吼声:他一声叱呵,全村为之震动。他在村里地位崇高,掌管每一座谷仓,以他的绝对权力,解决我们这穷乡僻壤里的各种纷争。他公正无私、英勇威武,所有人都尊敬他。所以,一听见我的名字从他胸腔深处吼出,我就赶快下山。小伙子们总爱取笑我,以为我怕惹他暴跳如雷。其实才不是呢!我只是想让他高兴而已。这位温柔的巨人从来不舍得动我一根汗毛。
在我15岁生日那天,我央求父亲带我去岗妲湾参加回航大庆典。每年春天的这个时候,他都要带领一队骡匹,载运蜂蜜和面粉前往。
父亲坐在门前,忙着擦洗一副皮鞍辔。我还记得他如何停下手里的动作,低头沉吟考虑。那是一个风和日丽的日子,天光特别明亮,气候特别温暖,可以听见瀑布奔流的声响从远处传来。母亲的身影出现在门内。父亲转身看她。她只垂下眼睛,表示同意。父亲接着对我说了声:好。我朝他奔去,扑进他的怀里。
大日子终于到来。母亲替我梳头编辫子,把自己的银坠子挂在我的耳朵上,又拿出那条最美的项链,戴到我的颈子上。她笑容满面,仿佛为山林注入了欢欣的清新春意。她轻轻牵着我的手,拉我在她面前绕圈旋转,我们开心地大笑。
突然,我们停下来对望。她和我,两人的眼睛都红彤彤的。
前庭里,商队已整备妥当。父亲亲吻母亲的前额。他扶我骑上领头那匹骡子。那是一匹漂亮的白骡,蹄子用蜜蜡磨得光亮,全身缀着红色毛绒球和铃铛。父亲一手抓住笼头,一面吆喝骡子向前;另一手挥出信号,下令出发。沿着山径,我们走过一座又一座小村。许多面孔是我第一次见到,但他们都前来向父亲招呼致意,夸奖他女儿长得漂亮。而我还费了一番工夫才明白:原来他们说的就是我。有几个人牵着或骑着他们自己的牲口加入我们,将我们的队伍拖得更长。骡匹向前行,一小步一小步地,驮着几乎满溢出来的货粮,顽强地走着。我们就以这样的阵容下山,一路浩浩荡荡,进入谷地。
一个美丽的早晨,岗妲城出现在眼前。一座座圆顶雪白耀眼,雄伟华丽。父亲推开挤在城墙脚的人群,替我们辟出一条路。缴税纳粮之后,他带我们走入狭小的街巷迷阵。街上处处张起阔幅长布,遮挡炽热的阳光。我们的骡匹竖起尖耳,昂首阔步,列队游行。它们用足蹄蹬响石板路;偶尔,路旁的孩子们上前抚摸颈背,它们都欢喜地轻轻颤动。我们来到一座广场,周围是货物集散地的回廊。我们的商队通过拱门,走进长长的廊道,通往一间占地辽阔的大商店。未曾进入这些洞穴黑暗幽深之处的人,根本无法想象岗妲城有多么富裕:成排成列的油罐与酒缸,堆得像小山一样高的金黄谷粒,一箩筐一箩筐的豌豆、蚕豆、香料粉末和果干,各自散发着浓郁的气味……
我们的人马忙着卸下货篮,几名官员候在一旁,把内容和数量登记在清册上:最精细的上好面粉四十斗、香浓的蜂蜜十大桶、高山香草十二篮。父亲把护送队的酬劳付清,然后牵起我的手。在这座大城中,他从一条街转入另一条街,就跟在我们老家山径上行走时一样神色自若,令我仰慕极了。
我们去参观了海军团花园。那里的珍禽异兽和奇花异草,都来自最遥远的国度。比方说,有一种树通过树枝繁衍,因为它们的枝丫朝地面生长,落地生根之后,再长成结实的树干,重新冒出来。这么一棵大树,足以容纳我们全村的屋舍。我对所有的事物都充满好奇,我扯着父亲的衣袖,跑进展览区通道,一个笼子一个笼子地观赏。我在没达莫提岛的变色麋牛前面,目瞪口呆;在看到辛巴达岛的猫头鹰猴边捉虱子边正经八百地说教叱呵时,忍不住放声大笑。见我到处惊奇赞叹,父亲也感到很开心。时间过得飞快,我们不得不缩短参观行程,加快脚步,赶到港边占个位子。我内心洋溢着喜悦,兴奋到了极点:马上就能见识到回航大庆典了!
朝港口的阶梯上挤满了人,缓缓沿阶而下。父亲并不需要张开手肘推杠,只用他农人自豪的步伐,稳稳迈步向前,人们自然往两旁让出一条路。那是个普天同庆的好日子,没有人推挤跌撞,也没有人想跟自己欢乐幸福的心情过不去。即使不认识我的人也朝我微笑,许多人互相牵手或搂肩并行。愉悦和平的人群散入大街小巷。我紧紧握住父亲的手,尽情陶醉在这样的气氛之中。
岗妲,七海明珠。
岗妲,世界之妻。
岗妲,滋味的港湾!
每一年,到了春天,这里举办远洋舰队的回航庆典。船舰带回气味强烈的珍贵香料。此时,全城居民载歌载舞。但最要紧的是:大家都来品尝长者面饼。