作者:凡尔纳,王仁才 日期:2015-11-18 13:36:43
《特派记者:篷巴拉克历险记》是科幻小说之父凡尔纳“环球游系列”的收官之作,中文版首度面世,一次从格鲁吉亚到中国北京的万里大冒险,50幅精美插图全新呈现。
《地心游记》深入地表,《海底两万里》探秘海洋,《八十天环游地球》历险蓝天,《从地球到月球》寻访太空,而《特派记者:篷巴拉克历险记》则是一次脚踏实地的冒险旅程。可以说,缺了这部作品,凡尔纳的“环球游”作品就是不完整的。
本书简介:
《特派记者篷巴拉克历险记》是法国文学巨匠儒勒?凡尔纳1891年创作的作品,中文版首次面世。可以说:没有这部小说,凡尔纳的环球游作品就是不完整的。
全书以19世纪的亚洲及中国为创作大背景,以第一人称方式进行叙述,主要讲述了一位法国记者的旅行见闻。
这位记者通晓多国语言,奉报社命令乘坐跨越大中亚的火车前往北京。旅行全程6000公里,历时13天,一路上的见闻被具有渊博知识的作者用极富文采的语言娓娓道来,描写颇为细腻,人物刻画生动逼真,对当时社会的描写可谓入木三分,深刻地揭示出了错综复杂的人际关系。
除了精彩的章节外,书中还随文附有五十余幅精美插图,为本书又增加了一个亮点。
作者简介:
儒勒凡尔纳(18281905),19世纪法国著名的科幻小说和冒险小说作家,被誉为“现代科学幻想小说之父”。凡尔纳一生共创作了66部长篇小说及短篇小说集,还有几部剧本,一部《法国地理》和一部六卷本的《伟大的旅行家和伟大的旅行史》。为大家所熟知的主要作品有《气球上的五星期》、《从地球到月球》、《海底两万里》、《神秘岛》、《格兰特船长的女儿》、《地心游记》、《八十天环游地球》等。
目录:
导读
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章导读
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
节选1
我拿着去巴库的头等车厢车票,走上月台,跨进车厢,按习惯把自己安顿在舒适的靠窗座位上。只有几位旅客跟在我后面进入了头等车厢,大多数那些四海为家的人则进了二等或三等车厢。查票员查完票后,把车门紧紧地关了起来,接着一声哨响宣布列车准备出发。
不知道从哪儿突然发出一声嚎叫,一种绝望的嚎叫,我听出来他说的是德语。
“等等!等等!”
我放下窗户,望了望窗外。
一个矮矮的胖子,手里提着一个包,头戴旅游帽,身穿一件宽大的外套,外套下面两条细小的腿格外显眼,与整个人极不相称。他跑得气喘吁吁,原来是晚点了。
几名车站搬运工试图拦住他,如同竭尽全力拆除铁轨中的炸弹一样。结果一次次阻止都以失败告终,他还是强行上了车。
这位德国“炸弹”快步冲上了车,钻进了一位乘客原先强行留着的车厢门,在我们隔壁的隔间里坐了下来,乖乖地蜷成一团。
此时,火车发车了,车轮开始在铁轨上滑动,徐徐地驶出了车站,不久便提高了车速。
我们离开了外高加索。
节选2
这时,搬运工已扛着那口木箱到舷梯上来了。
我看到那搬运工脚步蹒跚,很吃力的样子,摇摇晃晃,好像刚喝了一瓶伏特加似的。
“等一等!”埃费瑞列尔大声喊道。然后,又用标准的俄语大声喊,以便让他听得更明白些:“当心!当心!”
建议不错,可为时已晚。说时迟那时快,那搬运工一不小心踏空了脚,木箱从他肩上摔了下来。不过,不幸中的万幸是,箱子落在“雅丽莎”号的栏杆上了,只是摔成了两半。无数个纸包散开了,纸包里面的东西散落在甲板上,满地都是。
埃费瑞列尔怒不可遏,大吼一声,接着朝这位不幸的搬运工猛击一拳,嘴里带着绝望的口吻,不停地唠叨:“我的牙,可惜了我的牙!”
他弯腰屈膝去拾那些散落在甲板上的乳白色人造假牙,而我忍不住大笑起来。
对头!正是纽约布尔布尔集团斯特朗分公司出品的假牙。该公司一个月为全世界五大洲生产5000箱假牙。够多的了,供全世界新老牙医使用。这批货是运往遥远的中国的。该工厂生产这些假牙,需要有1500匹马力的大型机器,每天需烧100吨煤。美国人就是这样!
如果全球总共有1400万人口,每人平均32颗牙,每个人都将原来的真牙换成假牙的话,布尔布尔集团斯特朗分公司要向全球提供四亿多颗假牙。
最后一次钟声已敲响了,乘客都上了船,“雅丽莎”号已开始起锚,准备起航。我们不得不留下埃费瑞列尔,让他继续收捡他42号箱的宝贝假牙。
节选3
大约航行了1/4海里后,海水沸腾起来,像开了锅似的。海面上波涛翻滚,这表明海水深处有情况。这时我正好站在靠船右边角落的栏杆边,嘴里叼着一支雪茄,遥望着刚刚离开的港口在阿克隆角后面隐隐约约地逐渐消失,同时,高加索山脉突然出现在西面的地平线上,显得十分美丽壮观。
嘴上的雪茄只剩一点点烟蒂了,我轻轻地吸了一口后,把它扔进了海里。
刹那间,轮船周围冒出一片火焰。原来海上沸腾,喷出的是石脑油,雪茄烟蒂一扔进去就点燃了。
伴随着一声尖叫,一束火焰朝“雅丽莎”号扑了过来。就在这千钧一发的时刻,舵手将舵一转,避开了那股喷出的火焰,躲开了一场可怕的灾难,真是不幸中的万幸。
船长立即跑来船尾,很严厉地把我训斥了一顿。
“你真蠢!”
在这种情况下,我还是如平常那样回答说:“对不起,船长,我不知道……”
“你应该知道,蠢货!”
说后面这句话的人离我有几英尺远,语气恶毒尖刻。
我转过身看看是谁。
原来是一位英国女子也想教训教训我。
节选4
时间已是晚上10点半了,我还坐在“雅丽莎”号船尾的椅子上,但海风越来越大,实在待不住了,我便起身前行。在驾驶台下面、明轮罩之间,狂风呼啸,因此,我不得不在帆布包中找个能避风的地方。我躺在一口箱子上,用毯子把自己裹得严严实实的,头枕在油帆布上,相信很快就会入睡。
过了一段时间后具体不知道过了多久我被一种奇怪的噪音吵醒了。这噪音究竟是从哪儿传来的呢?我仔细听了一会儿,仿佛是有人就在我耳边打呼噜。
“大概是坐下等客舱的旅客吧。”我心里说,“难道有人钻进油布下面的木箱之间睡觉去了?不会有人轻易找到这样安逸的地方吧?”
我想借助罗盘柜下面射出的光线查个究竟,可什么也没发现。
仔细听了一会儿,嘈杂声又停止了。
我环视四周,这边甲板上一个人影也没有。二等舱的乘客都已上前面去了。
难道我是在做梦吗?我又恢复原来的姿势继续睡觉。
没有错,鼾声又响了起来,声音正是从我头靠着的方向传来的。
“天啊!”我说,“原来是一只动物在那里打鼾!”
是一只动物吗?还是什么其他的东西?是只狗,还是只猫?他们为什么在这口箱子里藏一只家畜呢?或者是只野生动物?是一只黑豹、老虎,还是狮子呢?
原来这口箱子是个兽笼。我现在来个跟踪调查!十有八九是从某个动物园运到中亚苏丹动物园去的野生动物。不过,这笼子一旦开了,动物就会跳到甲板上,那后果不堪设想。这事值得我记录下来。大约出于职业的缘故,我兴致勃勃,一定要把这事弄个明白。这头野兽是运往何处的?是运往乌尊?艾达还是运到中国去的呢?要花多少运费?箱子上应该有地址。
我点燃了维斯塔蜡火柴,用手遮挡着风,稳住火焰。
就着这点光我又能看到什么呢?
装运野兽的箱子上面确实写有地址:
中国北京岔口街曾卡?科萝克小姐收。
小心轻放,谨防野兽!防潮,小心狮子!的确如此!这位曾卡?科萝克小姐又是谁呢?她一定长得很漂亮,因为罗马尼亚人一般都比较漂亮她肯定是位罗马尼亚人,她干吗要用这种方式运野兽呢?
我们来假设一下吧,而且尽可能现实些。不管怎么说,这头野兽它得吃、得喝,不吃不喝是不行的。从乌尊?艾达跨越中亚到达天朝帝国的首都需要11天。如果整个旅途中都把它关在笼子里,从不放出来,那么,他们给它吃什么、喝什么?如果把它说成是一箱子玻璃而不是什么野兽,跨大中亚的官员自然是不会如此小心翼翼,高度注意了。话说回来,没吃没喝,它会虚脱致死的!
这一切的一切不停地在我脑海中盘旋,真纠结,令人困惑不安。
节选5
“怎么不信呢?目前火车在天朝还是一种十分新型的交通运输工具,由于它跑得较快,这样就保证了它的安全,不会有人袭击。不过,有一个名叫吉昌的人,他专门进行拦路抢劫。这人总是独来独往,神出鬼没。”
“他是谁?”
“一个胆大妄为的土匪头子,他有一半汉族血统,一半蒙古血统。他曾经在云南搞过一段时间恐怖活动,中国政府一直在追捕他。他已经逃到中国北部来了,在北部一些省份活动频繁。据说他目前正活动在跨大中亚公司管辖的地区。”
“哦,是这样。他应该可供我写好几篇报道了。”
“要写吉昌,很可能您得付出一笔很大的代价。”
“没关系,少校先生,《二十世纪报》很乐意支付这笔费用。”
“要拿到这笔钱,或许我们得先付出性命。幸运的是,车上的乘客没听到您刚才说的那席话,不然的话他们会一拥而上,马上把您从车上赶下去。小心点儿。作为一名追求冒险的新闻从业人员,您应该时刻注意自己的言行,别乱讲话。还有,千万别跟吉昌沾上边。多多为乘客们的利益着想,考虑一下大家的安全。”
“少校先生,我的意思不是说在火车上……”
节选6
跨大中亚列车要跨越高原,困难重重。这是天才的人类向大自然发起的挑战,胜利总是属于天才的。人们筑建高架桥、堤防,凿峭壁、开隧道,打通了这条缓缓的斜坡通道,柯尔克孜人称之为“贝尔斯”。急转弯接二连三,斜坡不断。需要有动力强大的机车才能开过去。所以一路上到处设有固定发动机与电缆,帮助把火车拉上去。总之,这是一项十分艰巨的工作,比美国工程师在内华达峡谷和洛矶山脉修建的工程艰难得多。
这儿一派荒凉,到过这里的人会留下深刻的印象,让他充满着遐想。随着火车爬上更高的高度,这种印象更深刻、更鲜明。这里既没有城镇也没有村庄,只有零零星星的几处小屋。帕米尔高原上的人们带着自己的家人和牧群马、牦牛、一些羊,以及他们那厚厚的毛皮大衣,孤独地生活在这里。他们冬天穿着长皮袍子,夏天换成白色裘皮大衣。我们可以这样描述:他们更换毛皮外套都是因为气候的变化。狗也如此,炎热的夏天,它们的毛也会变得更白。
随着道路海拔不断地上升,视野越来越开阔,可以望得更远。到处是一片片的白桦和桧树,这是帕米尔高原上生长的主要树木;在连绵起伏的平原上生长有柽柳、莎草和艾蒿,盐湖边的芦苇极其丰富,还有许许多多的矮唇形科植物。
少校给我谈及了帕米尔高原上的某些动物,它们成群结队,在高原上游荡。我们有必要注意一下列车的平台,以防一些流浪黑豹或狗熊不经许可上来乘坐一、二等舱旅行。白天,我们的同伴会时刻观察列车的前后,当一些踯行动物或猫科动物沿铁路跑来跑去,乱吼乱叫时,的确值得注意,因为你不知道是什么家伙在叫唤。有时,平白无故会放上几枪,不过,他们是在逗“旅客”玩,保证不会伤害它们。不过,那天下午,我们亲眼目睹了轰的一枪,一只大黑豹正跳到第三节车厢的踏蹬上,立即被打死了。
节选7
“我绝对相信,亲爱的卡特拉先生。我们还是先到车站餐馆去看看吧,告别了突厥斯坦食品,我们现在开始吃中式饭菜了。”
卡特拉这才依依不舍地离开,因为少校告诉我们说,喀什噶尔的厨师比较出名,他不愿错失良机。
卡特拉夫妇、少校、年轻的班超和我都感到非常惊讶餐馆提供给我们的饭菜太多了,而且十分可口,真是美味佳肴。有烤肉、吊烧,甜食随意吃。卡特拉夫妇不由自主地又联想到了在苦盏吃的那些美味的桃子。这餐馆里有些菜式是长期保留的招牌菜式,比如糖醋猪脚、扣肉、甜酱炒腰花,还有油炸饼等,他们后来总是念念不忘。
第一道菜卡特拉就要了两份,其余的要了三份。“哦,我们得注意了,”他说,“谁知道火车上会有什么好东西给我们吃呢?说不准是已经变硬了的鱼翅,或是放了太久的燕窝!”
10点钟了,一声锣响后,海关开始办理入境手续。大家一起喝了一杯绍兴酒后,离开了桌子,没几分钟就到了候车大厅。
节选8
大家依次走到海关办公桌前办理过境手续。那里有两名身着制服的天朝海关官员,其中一位能说一口流利的俄语,另一位则是德语、法语和英语翻译。前者约五十出头,秃顶、八字胡、长辫子,戴着副老花眼镜,披着一件华丽的长袍,胖乎乎的,活像某个国家杰出的领导人。他那副嘴脸没有给人留下什么好感,好在他只是查验一下我们的护照。既然所有的旅客都整整齐齐地排着队,依次接受检查,他看起来如何令人厌恶也就无所谓了。
“瞧他那是什么态度呀!”卡特拉夫人小声说道。
“中国人的态度!”他丈夫说,“实话说,我也不喜欢这种态度。”
我是第一个接受检查的,我有第比利斯领事的签证和俄国在乌尊?艾达当局的签注。那名海关官员仔细地查看了一下我的护照,没发现什么问题,于是给我盖了绿色龙章,表明我一切正常,可以入境。与清朝官员打交道,必须时刻小心谨慎为宜。
两位演员也没有什么问题。不过,在检查到卡特拉的护照时,他表现得很滑稽,故意装出一副罪犯的样子,露出遮遮掩掩的眼神,皮笑肉不笑,似乎在乞求检查人员大发慈悲,或者说恳求他的恩惠。然而,那冷酷的中国海关官员一句话也没有跟他说。
节选9
中国的官员已经在运载财宝的车厢周围部署好了兵力,共20人。还有一些乘客,不包括妇女在内,加起来差不多有30来人。波波夫将武器分发给了大家,以防那些强盗真的发起攻势。诺尔提兹少校、卡特拉、班超、埃费瑞列尔、列车司机以及司炉,每人都发了一支枪。所有的乘客,不管他是亚洲人还是欧洲人,都齐心协力,决心为我们共同的安全而战斗。
就在铁路的右边,大约100米以外,毫无疑问有一群强盗隐藏在阴暗而密集的灌木丛深处。他们正在等候信号,准备发起突袭。
突然间一阵吼叫,一伙蒙古人杀出丛林,朝我们扑来,他们大约有60来人,都是这戈壁滩上的流浪汉。情况万分危急,如果我们被这群流氓打败了的话,他们就会抢夺火车,天子的财宝就会被夺走,而且我们每个乘客都在劫难逃,他们会毫不留情地将所有乘客杀死。
节选10
客人们一一入席。埃费瑞列尔在有限的条件下将酒席办得如此丰盛,非常不简单。婚宴用的食品是早在恰克勒克就采购好了的。厨师是中国人,而不是俄国人。说实话,我很钦佩中国的大厨,他们烹饪技术高超,做出的饭菜十分可口。
在跨大中亚列车的餐桌上,大家可以用筷子也可以用刀叉,不会有人责怪你。我被安排坐在埃费瑞列尔夫人左边,诺尔提兹少校坐在她丈夫右边,而其他客人随便就座。那德国男爵是个从不会拒绝美餐的人,他也成了嘉宾。弗朗西斯?忒维昂爵士是个接到邀请后连话都没有一句的人,冷漠无情。
我们首先喝鸡汤,吃千鸟蛋,然后吃细细的燕窝丝、炖蟹黄、麻雀胗、卤猪蹄、羊排骨、炒海参、胶质丰富的鱼翅等;最后是糖浆竹笋、糖水百合。道道菜都是精心制作出来的美味佳肴。喝的是以铜壶加热的绍兴酒。宴席丰盛,气氛活跃。还有什么可说的呢?太友好了。大家吃得都很开心,只是新婚夫妇相互没太注意对方。
节选11
像所有的纪念碑一样,这种宝塔是一层一层叠起来的,如同饭后的甜点。只是“菜”的式样更优美些。如果是用中国的瓷器盛这些“菜”,也没有什么令人感到惊讶的,肯定会美不胜收。
远远望去,我们看到一座加农炮铸造厂和一家造枪厂,厂里的工人都是当地人。穿过鲜花盛开的大花园就到总督府了。府上桥梁、凉亭式样多变;喷泉布局巧妙;门厅一道接一道,古朴典雅;整个庄园金碧辉煌,蔚为壮观。亭台楼阁,上翘的屋顶比比皆是;绿树成荫,庭院深幽。道路上铺的是青砖,这些砖头还都是修建长城时遗留下来的。
节选12
细细观察,不仅仅是发动机毁坏了,煤水车也不能用了。水箱已裂开,煤撒了一地。可是行李车却奇迹般地完好无缺。
从爆炸现场来看,我可以断定那罗马尼亚小伙子一定未能幸免于难,他根本没有机会逃离,八成已炸成了肉泥。我往前找了100多码,依然没有发现他的踪迹,无疑他已被炸飞了。
一开始,我们只是傻傻地望着出事现场,不知所措。大家都吓呆了,很久都说不出话来。
“显然,”有一个乘客打破沉寂说,“司机和司炉肯定被炸死了。”
“他们俩真可怜!”波波夫说,“可我不知道列车怎么会跑到南京支线上来而没有被发现!”
“大概是因为天太黑了,”埃费瑞列尔说,“司机没有辨清交叉灯信号吧?”
“只能这样解释了,”波波夫说,“或许他是想设法刹住车,可刚好相反,火车却以高速在运行。”
“可是,”班超说,“邛谷高架桥还没有竣工,南京支线怎么会开放了呢?是有人将道岔合上了吗?”
“值得怀疑,”波波夫说,“或许是不小心给合上了。”
“不对,”埃费瑞列尔很慎重地说,“这肯定是种犯罪行为,有人想捣毁火车,害死车上所有的乘客……”
“他们的动机是什么呢?”波波夫问。
节选13
弗朗西斯?忒维昂爵士,一位沉默寡言的人,他整个旅程中没有说什么话。我很想再听听他的声音,哪怕一秒钟也行。嗯!如果我没弄错的话,机会终于来了。现在这位先生正带着蔑视的眼光仔细端详几节车厢,好像在寻找什么似的,然后从黄色的摩洛哥皮包里拿出一包雪茄。但他拿出火柴盒一看,发现里面一根火柴也没有了。而我手中的雪茄此刻燃得正旺,我抽得真得意,爽极了。很遗憾,在全中国也找不到一个像我这样抽得很得意、很有风度的人了。
弗朗西斯?忒维昂爵士已经瞧见了我嘴上的雪茄,便不由自主地朝我走来了。我觉得他肯定是向我讨火儿来的。他伸出手来,我把雪茄递给了他。他用大拇指和食指接过去,弹掉白灰,点燃了他嘴上的雪茄。
既然我没有听见他说声“借个火儿”,那么我至少希望他说声“谢谢,先生”。
可他半个字也没说。他很轻蔑地抽了几口自己的雪茄后,若无其事地把我的雪茄扔在了月台上,然后扬长而去,招呼也不打一个就走出了车站。
这样的人都有,你还有什么好说的呢?深感震惊罢了。他一不打个招呼,二不做个手势,若无其事。对这种不列颠的超级粗鲁蛋,我真无语了。诺尔提兹少校在一旁忍不住哈哈大笑。