作者:大仲马,郑克鲁 日期:2016-06-03 10:23:34
《基度山恩仇记》是法国小说家大仲马**代表性的小说。故事发生在法兰西复辟王朝时期。主人公唐泰斯是船主摩莱尔商船“埃及王号”的大副,他因遭人陷害,身隐囹圄,致使女友被夺,父亲饿死。在狱中长老的帮助下,他变成了一个知识渊博、无所不能的奇人,成功越狱,并获得了一大笔财富。出狱后,他得到宝藏,成为家资巨万的基度山伯爵。他决心以上帝的名义用金钱去惩恶扬善,报恩复仇……
本书简介:
大仲马是法国通俗文学首屈一指的作家本书又是他的代表作。许多年以来,这部巨著被译成许多国家的文字。为世界广大读者所喜爱,小说情节曲折多变,扣人心弦,形像呼之欲出,结构一气呵成,令人百看不厌,该译本不但补全旧译脱漏之处,而且焕发了原著的风采,此外,译者序言对本书作了贴切的剖析,对读者理解本书大有裨益。
主人公唐泰斯远航归来,准备结婚;他年轻有为,做了代理船长,前程似锦。可是,他的才干受到了船上会计唐格拉尔的嫉恨,在唐格拉尔的策划下,他的情敌费尔南向当局告了密,诬陷他是拿破仑党人。于是飞来一场横祸;在他举行婚仪式时,他被当局逮捕。恰巧他的案件牵连到检察官维勒福的父亲,维勒福为了保护其父,将唐泰斯毫不留情地打入死牢……
目录:
译序
一抵达马赛
二父与子
三卡塔卢尼亚人
四阴谋
五订婚喜宴
六代理检察官
七审问
八紫杉堡
九订婚之夜
十杜伊勒里宫的小书房
十一科西嘉魔王
十二父与子
十三百日时期
十四愤怒的囚徒与疯子囚徒译序
一抵达马赛
二父与子
三卡塔卢尼亚人
四阴谋
五订婚喜宴
六代理检察官
七审问
八紫杉堡
九订婚之夜
十杜伊勒里宫的小书房
十一科西嘉魔王
十二父与子
十三百日时期
十四愤怒的囚徒与疯子囚徒
十五三十四号和二十七号
十六一个意大利学者
十七神甫的牢房
十八宝藏
十九第三次发病
二十紫彬堡的墓地
二十一蒂布朗岛
二十二走私贩子
二十三基度山岛
二十四奇珍异宝
二十五陌生人
二十六加尔桥的客栈
二十七卡德鲁斯的叙述
二十八入狱登记簿
二十九摩雷尔公司
三十九月五日
三十一意大利——水手辛伯达
三十二醒来
三十三罗马强盗
三十四露面
三十五锤刑
三十六罗马狂欢节
三十七圣塞巴斯蒂安地下墓穴
三十八约会
三十九宾客
四十早餐
四十一引荐
四十二贝尔图乔先生
四十三奥特伊别墅
四十四家族复仇
四十五血雨
四十六无限支取
四十七带白斑点的灰色马
四十八观点交锋
四十九海蒂
五十摩雷尔之家
五十一皮拉摩斯和提丝柏
五十二毒物学
五十三恶棍罗贝尔
五十四公债的涨落
五十五卡瓦尔坎蒂少校
五十六安德烈亚·卡瓦尔坎蒂
五十七苜蓿小园
五十八努瓦蒂埃·德·维勒福先生
五十九遗嘱
六十快报
六十一园丁如何除掉偷吃桃子的睡鼠
六十二鬼怪
六十三晚宴
六十四乞丐
六十五夫妻龃龉
六十六结婚计划
六十七检察官的办公室
六十八夏季舞会
六十九调查
七十舞会
七十一面包和盐
七十二德·圣梅朗夫人
七十三诺言
七十四维勒福的家墓
七十五会议记录
七十六小卡瓦尔坎蒂的进展
七十七海蒂
七十八雅尼纳来鸿
七十九柠檬水
八十指控
八十一退休面包商的房间
八十二撬锁
八十三上帝的手
八十四博尚
八十五旅行
八十六审问
八十七挑战
八十八侮辱
八十九黑夜
九十决斗
九十一母与子
九十二自尽
九十三瓦朗蒂娜
九十四吐露爱情
九十五父与女
九十六婚约
九十七通往比利时的大路
九十八钟瓶旅馆
九十九法律
一○○幽灵
一○一下毒的女人
一○二瓦朗蒂娜
一○三马克西米利安
一○四唐格拉尔的签字
一○五拉雪兹神甫公墓
一○六分钱
一○七狮窟
一○八法官
一○九刑事审判
一一○起诉书
一一一抵罪
一一二动身
一一三往昔
一一四佩皮诺
一一五路易季·瓦姆帕的菜单
一一六宽恕
一一七十月五日一八一五年二月二十四日,保安警察队所属的“圣母”了望塔发出信号,来自斯米尔纳,途经的里雅斯特和那不勒斯的三桅帆船“法老号”驶近了。
往常一样,一个领港员随即从港出发,在摩尔吉荣海角和里雍岛之间靠拢了这艘帆船。
也同往常一样,圣约翰堡垒的平台上立即挤满了看热的人;尤其因为像“法老号”这样一艘船,在“弗凯亚人的占城”的船坞上建造、装配帆缆索具和装载好货物,船主又是本城人,它的抵达总是一件盛事。
这艘船向前航行;在卡拉扎雷涅岛和雅罗斯岛之间,由几次火山爆发形成的那个海峡,它安然越过了;船绕过波梅格,扯起二面中层的方帆、大三角帆和后桅帆,向前行驶,可是,它驶得非常缓慢,外表又这样凄凄惨惨,以致看热闹的人,出于洞悉不幸的本能,寻思船上出了什么事。然而,航海方面的行家一清二楚,如果发生事故,也不会是船的本身;因为这艘船驾驶得完美无缺,行驶正常:它的锚浸在水中,艏斜桅的侧支索已经放下来;领港员已准备好引导“法老号”通过马赛港的狭窄进口,他的身旁站着一个年轻人,打着迅速的手势,眼观四方,监视着帆船的每一步运行,重复领港员的每一个命令。
在人群中弥漫的不安情绪特别感染了圣约翰眺望台上的一个看客,以致他等不及帆船驶进港口;他跳入一只小艇,下令迎着“法老号”划去,在雷泽夫小海湾的对面赶上了帆船。
看到这个人到来,年轻船员离开他在领港员身边的岗位,手里拿着帽子,走来倚在船帮上。
这是一个十八至二十岁的年轻人,身材高挑颀长,一双漂亮的黑眼睛,头发乌黑;浑身流露出从孩提时代起就习惯同危险搏斗的人所特有的镇定和坚毅的神态。
“啊!是您,唐泰斯!”坐小艇的那个人喊道,“究竟出了什么事,为什么您的整条船一片悲哀景象?”
“大祸降临,摩雷尔先生!”年轻人回答,“尤其对我来说,是大祸降临:在契维塔韦基亚附近,我们失去了耿直的船长勒克莱尔。”
“货呢?”船主急迫地问。
“货平安抵达,摩雷尔先生,我相信在这方面您会满意的;可是那个可怜的勒克莱尔船长……”
“他究竟出了什么事?”船主带着明显的松了一口气的神态问,“那个耿直的船长究竟出什么事?”
“他死了。”
“掉到海里了吗?”
“不,先生;他是得了脑膜炎死的,临终时痛苦万分。”
然后他转过身对船员们喊道:
“喂!各就各位,准备下锚!”
全体船员服从命令。船上共有八到十个水手,有的立即奔向下后角索,有的奔向转桁索,有的待在吊索旁,有的待在三角帆的绞索旁,最后,还有的待在绞帆索旁。
年轻水于对操作准备无精打采地瞥了一眼,看到他的命令即将执行,便又对船主回过头来。
“这件不幸的事究竟怎么发生的?”船主捡起年轻水手刚才丢开他而中断的话头,继续说。
“天哪,先生,万万料想不到:勒克莱尔船长在离开那不勒斯以前,同港务长谈很久,离港时非常激动;二十四小时以后,他开始发烧;三天以后,他就死了……
“我们按惯例给他举行了葬礼,他体面地裹在吊床里,脚和头上各捆上一只三十六斤重的铁球,葬在埃尔吉格里奥岛附近。我们把他的荣誉勋位十字奖章和他的佩剑给他的遗孀带回来了。他真没有虚度一生,”年轻人愁惨地笑了笑,继续说,“同英国人打了十年仗,到头来仍像大家一样死在床上。”
“天哪!有什么办法呢,爱德蒙先生,”船主显得越来越放心,接着说,“人总有一死,老一辈总要给新一代让位,否则,就不会有晋升了;你刚向我保证,货物……”
“完整无损,摩雷尔先生,我向您担保。对于这次航行,我建议您估算盈利决不要低于二万五千法郎。”
这时,船越过圆塔,年轻水手喊道:
“开始绞方帆、三角帆和后桅帆!要慢慢行驶!”
命令得到迅速执行,如同在战舰上一样。
“统统落帆和卷帆!”
听到最后一声命令,所有的帆都降落下来,帆船以几乎觉察不到的速度前进,只靠早先的推动力行驶。
“现在请您上船,摩雷尔先生,”唐泰斯看到船主急不可耐的样子,说道,“这是您的会计唐格拉尔,他刚走出船舱,他会把您想知道的所有情况都告诉您。至于我,我还得照看下锚和给这艘船挂丧。”
船主不等他说第二遍。他抓住唐泰斯扔给他的一条缆绳,以海员引以为荣的敏捷,爬上钉在帆船圆鼓鼓的船壁上的阶梯,而唐泰斯回到他大副的岗位上,让他刚才称作唐格拉尔的那个人去和船主谈话;唐格拉尔走出船舱以后,果真迎着船主走去。
来者二十五六岁,脸色阴沉,一副谄上欺下的模样:因此,除了他的会计头衔总是引起水手厌恶的原因以外,他受到全体船员普遍的憎恨,正如爱德蒙。唐泰斯受到他们喜爱那样。
“啊,摩雷尔先生,”唐格拉尔说,“您知道船L的不幸,是吗?”
“是的,是的,可怜的勒克莱尔船长!那是一个耿直的正派人!”
“尤其是一个出色的海员,在大海长天中变得衰老,他多么适合承担像摩雷尔父子这样重要的公司的利益重任的人选啊。”唐格拉尔回答。
“可是,”船主说,目光却在追踪去照看下锚的唐泰斯,“我觉得,唐格拉尔,要熟悉本行,用不着您所说的那样的老海员,您看我们的朋友爱德蒙,在我看来,他不需要请教任何人也很称职。”
“是的,”唐格拉尔说,一面朝唐泰斯斜了一眼,眼中闪射出仇恨的光芒,“是的,他很年轻,这是毫无疑义的。船长一断气,他就发号施令,也不去征询别人,而且他让我们在厄尔巴岛耽搁了一天半,而不是直接返回马赛。”
“说到担当指挥这艘船的事,”船主说,“这是他作为大副的责任;至于在厄尔巴岛耽搁了一天半,他做得不对;除非这艘船需要修理。”
“这艘船像我的身体,也像我希望您的身体那样情况良好,摩雷尔先生;这一天半纯粹是出于心血来潮,为了上岸游玩而浪费掉的,如此而已。”
“唐泰斯,”船主转过身去喊那个年轻人,“到这儿来一下!”
“对不起,先生,”唐泰斯说,“过一会儿我就来。”
然后他对全体船员喊道:
“抛锚!”
铁锚立刻落入水中,铁链落下时发出丁当的响声。尽管领港员在场,唐泰斯还是恪尽职守,直到这项最后的操作结束;然后他又喊:
“把小旗下到桅杆的一半,把公司的旗下半旗,将横桁叠成交叉!”
“您看,”唐格拉尔说,“他已经自以为是船长啦,我发誓。”P1-3
……