作者:(法)苏利·普吕多姆 日期:2022-08-10 03:00:42
译者胡小跃,九三学社成员。翻译家,中国作家协会会员。译有《北方的中国情人》《孤独与沉思》《博斯凯诗选》《乌黛丝诗选》《阿梅丽·诺冬作品系列》等在人民文学出版社、漓江出版社等出版。2002年被法国文化部授予文艺骑士称号。
《孤独与沉思:普吕多姆诗选/雅歌译丛》选译了诺贝尔文学获奖诗人苏利·普吕多姆的诗作百余首,涉及爱情、宗教、科学和艺术诸方面。早期的诗歌以抒情为主,吟唱着内心深处的悲哀与苦痛。后受古罗马诗人卢克莱修的影响,其诗转向一种哲学和玄学思考,试图将科学、哲学和心理学结合起来,探讨“内在的人性”,创作一种博大精深、融天地与人性于一体的诗歌。斯洛森在《独立报》上说,普吕多姆是一位“为气球、气压计歌唱,为海底电缆、摄影技术,为物种起源和特定引力测定而歌唱的诗人”。