作者:林伟 日期:2014-02-28 09:23:28
《鲁迅诗歌注析》以人民文学出版社1981年版的《鲁迅全集》为底本,对鲁迅的全部诗歌进行了注释、串讲和赏析。有些诗的创作年月、内容、思想意义等在学界尚有分歧的,则对之进行了必要的辨析。
《鲁迅诗歌注析》全书分四个部分,第一部分主要是收录鲁迅的旧体诗,第二部分收录鲁迅的新诗和政治讽刺诗,第三部分收录了鲁迅的残句、断句,第四部分收录了鲁迅的论诗和文学创作的文章和片断。
本书由林伟著。
作者简介:
林伟,字心斋,男,1969年11月20日出生;浙江省宁波市北仑人。1992年毕业于浙江大学中文系汉语言文学专业。现在宁波市镇海区建设局所属的基层单位从事管理工作。业余喜欢学习《鲁迅全集》、《郁达夫全集》、《红楼梦》、《金瓶梅》和先秦汉魏晋南北朝文学。
目录:
第一部分旧体诗
别诸弟三首(庚子二月)(1900年)
莲蓬人(1900年)
庚子送灶即事(1901年2月11日)
祭书神文(1901年2月18日)
别诸弟三首(辛丑二月)并跋(1901年4月2日)
惜花四律(步湘州藏春园主人元韵)(1901年4月)
自题小像(1901年)
哀范君三章(1912年7月22日)
我的失恋——拟古的新打油诗(1924年10月3日)
替豆萁伸冤(1925年6月5日)
哈哈爱兮歌三首(1927年4月3日)
无题(大夜弥天)(1927年9月10日)
吊卢骚(1928年4月10日)
题赠冯蕙熹(1930年9月1日)第一部分 旧体诗
别诸弟三首(庚子二月)(1900年)
莲蓬人(1900年)
庚子送灶即事(1901年2月11日)
祭书神文(1901年2月18日)
别诸弟三首(辛丑二月) 并跋(1901年4月2日)
惜花四律(步湘州藏春园主人元韵)(1901年4月)
自题小像(1901年)
哀范君三章(1912年7月22日)
我的失恋——拟古的新打油诗(1924年10月3日)
替豆萁伸冤(1925年6月5日)
哈哈爱兮歌三首(1927年4月3日)
无题(大夜弥天)(1927年9月10日)
吊卢骚(1928年4月10日)
题赠冯蕙熹(1930年9月1日)
送O.E.君携兰归国(1931年2月12日)
无题(惯于长夜过春时)(1931年2月)
赠邬其山(1931年春)
赠日本歌人(1931年3月5日)
无题(大野多钩棘)(1931年3月5日)
湘灵歌(1931年3月5日)
无题二首(大江日夜向东流雨花台边埋断戟)(1931年6月14日)
送增田涉君归国(1931年12月2日)
无题(血沃中原肥劲草)(1932年1月23日)
偶成(1932年3月31日)
赠蓬子(1932年3月31日)
一二八战后作(1932年7月11日)
自嘲(1932年10月12日)
教授杂咏四首(1932年底)
所闻(1932年12月31日)
无题二首(故乡黯黯锁玄云皓齿吴娃唱柳枝)(1932年12月31日)
无题(洞庭木落楚天高)(1932年12月31日)
答客诮(1932年12月31日)
二十二年元旦(1933年1月26日)
赠画师(1933年1月26日)
学生和玉佛(1933年1月30日)
吊大学生(1933年1月31日)
题《呐喊》(1933年3月2日)
题《彷徨》(1933年3月2日)
悼杨铨(1933年6月20日)
题三义塔(1933年6月21日)
无题(禹域多飞将)(1933年6月28日)
悼丁君(1933年6月28日)
赠人(1933年7月21日)
无题(一枝清采妥湘灵)(1933年11月27日)
阻郁达夫移家杭州(1933年12月30日)
无题(烟水寻常事)(1933年12月30日)
报载患脑炎戏作(1934年3月15日)
无题(万家墨面没蒿莱)(1934年5月30日)
秋夜有感(1934年9月29日)
题《芥子园画谱三集》赠许广平(1934年12月9日)
亥年残秋偶作(1935年12月5日)
第二部分 新诗和政治讽刺诗
宝塔诗(1903年春夏之间)
梦(1918年5月15日)
爱之神(1918年5月15日)
桃花(1918年5月15日)
他们的花园(1918年7月15日)
人与时(1918年7月15日)
他(1919年4月15日)
赠川岛(1923年12月13日)
《而已集》题辞(1926年10月14日)
好东西歌(1931年12月11日)
公民科歌(1931年12月11日)
南京民谣(1931年12月25日)
“言词争执”歌(1932年1月5日)
第三部分 佚诗残句
佚诗残句一(1898年5月)
挽丁耀卿(1902年1月12日)
嘲王惕斋(1903年春夏之间)
嘲蒋观云(1907年7月)
《新秋杂识》附诗句(1933年9月14日)
科学史教篇 片段(1907年)
摩罗诗力说(1907年)
娜拉走后怎样 片段(1923年12月26日)
诗歌之敌(1925年1月17日)
忽然想到 片段(1925年6月18日)
《两地书》第32封信 片段(1925年6月28日)
魏晋风度及文章与药及酒之关系 片段(1927年23、26日)
辱骂和恐吓决不是战斗——致《文学月报》编辑的一封信(1932年12月15日)
书信集·330628·致台静农 片段(1933年6月28日)
漫与 片段(1933年9月27日)
准风月谈·诗和豫言 片段(1933年7月20日)
书信集·340220·致姚克 片段(1934年2月20日)
书信集·341101·致窦隐夫 片段(1934年11月1日)
书信集·350920·致蔡斐君 片段(1935年9月)
主要参考书目
主要人名索引
后记
灵台[2]无计逃神矢[3],风雨如磐[4]闇[5]故园。
寄意寒星[6]荃[7]不察,我以我血荐[8]轩辕[9]。
[注释][1]此诗据鲁迅先生自述,当作于1901年(关于此诗的写作年月,可参看稍后之《附录》);题目为鲁迅挚友许寿裳所拟。1937年1月,许寿裳在其文《怀旧》中云:“1903年他二十三岁,在东京有一首《自题小像》赠我的。”此诗收入《集外集拾遗》。
[2]灵台:关于“灵台”的解释,概括不同的研究者的解释,主要有二解:一种解释为心。《庄子·庚桑楚》:“不足以滑成,不可内(纳)于灵台。”晋代郭象注:“灵台者,心也。”又举鲁迅《摩罗诗力说》中“热力无量,涌吾灵台”之句,故解为心。另一种解释认为,其本义为文王所作的台。《诗经·大雅·灵台》:“经始灵台,经之营之。庶民攻之,不日成之。”《毛诗序》:“《灵台》,民始附也。文王受命,民乐其有灵德以及鸟兽昆虫焉。”朱熹《诗集传》释:“灵台,文王所作。谓之灵者,言其倏然而成,如神灵之所为也。……国之有台,所以望氛祲,察灾祥,时观游,节劳佚也。文王之台,方其经度营表之际,而庶民已来作之,所以不终日而成也。虽文王心恐烦民,戒令勿亟,而民心乐之。如子趣父事,不召自来也。孟子日:‘文王以民力为台为治,而民欢乐之,谓其台日灵台,谓其沼日灵沼。’此之谓也。”又东汉班固有《东都赋·灵台诗》:“乃经灵台,灵台既崇。帝勤时登,爰考休征。”汉时也有灵台,在长安西北,为观测天象之所。本人认为,鲁迅此诗中的“灵台”的本义应取第二种解释,为文王所筑的灵台,其象征义应为国家政权,诗中当借指清朝统治阶级的统治。
[3]神矢:神奇的箭矢。此处用来象征革命维新的力量。
[4]磐:大石,扁而厚的大石。
[5]闇:昏暗。
[6]寒星:宋玉《九辩》:“愿寄言乎流星兮。
”王逸注:“欲托忠策于贤良也。”此处寒星即为流星,用流星比喻贤人。
[7]荃:香草名。屈原《离骚》:“荃不揆余之衷情兮。”王逸注:“荃,香草,比喻君也。”此处以喻民众,即祖国人民。
[8]荐:献。
[9]轩辕:即黄帝,古史传说姓公孙,居于轩辕之丘,故名。黄帝战胜炎帝于阪泉,战胜蚩尤于涿鹿,诸侯尊为天子,后人以黄帝为中华民族的祖先。诗中借指祖国。
[赏析]这是一首鲁迅有感于国危时艰而抒怀言志的诗。
在近代,中国遭受帝国主义列强的侵略和瓜分,是青年鲁迅最为关注的事情。
据《鲁迅年谱》(鲁迅博物馆鲁迅研究室编)记载:鲁迅于1898年致在杭州的祖父和周作人的信中,就对当时绍兴、诸暨一带人民反对帝国主义利用宗教进行侵略的斗争的事件表示关注;于3月21日的又致杭州家信中,谈到了《知新报》内的列强瓜分中国的地图,表达了对国家安危的关切。
同时,通过购读《申报》、《知新报》等类的洋务派和维新派办的报纸,也使鲁迅得风气之先,开始放眼看世界。
特别是在1901年,鲁迅在矿路学堂,广泛接触维新派的书刊和思想,阅读了严复译的《天演论》、日本加藤弘之的《物竞论》,接触了进化论学说,加深了他对国家命运和前途的忧虑。这使鲁迅在1901年写下这首《自题小像》诗。
诗的首句“灵台无计逃神矢,风雨如磐闇故园”中,作者敏感地感觉到了清朝统治的处于风雨飘摇中的形势,预感到了清政府垮台的命运的不可避免,而清政府越到了要垮台的境地,政治越发黑暗,这使得故国风雨飘摇,黑云压城,真是“山雨欲来风满楼”;末句则表达了自己的伟大抱负。
鲁迅在诗中说,象征封建统治基础的灵台,无法逃脱被维新革命的力量所摧毁的命运,故国处于一片飘摇的风雨侵袭的动荡时代。我想托贤人表述自己愿为民众谋幸福自由的志向,但民众却并不理解我。尽管如此,我还是发誓要以自己的一腔热血,祭洒在祖国的大地上,救国于危难之中,使伟大祖国仍能屹立于世界民族之林。
鲁迅后来说:“许多人所怕的,是‘中国人’这名目要消灭;我所怕的,是中国人要从‘世界人’中挤出……在现今的世界上,协同生长,挣一地位,即须有相当的进步的智识,道德,品格,思想,才能够站住脚。”这使得鲁迅后来在日本的仙台弃医从文,立志要救治国人的灵魂,唤醒民众,以实践他的“我以我血荐轩辕”的誓言。
这首诗沉郁典雅,含蓄蕴藉,意味深长,是鲁迅诗歌中的佳作,是鲁迅诗歌创作道路上的第一块丰碑。这是鲁迅自我意识的真正觉醒,并超越了自己的个人情怀。虽然面对的是现实的黑暗和民众的麻木,但鲁迅立誓要以天下为己任,立志要承担起唤起民众、拯救民族的重任。因此在此诗末句“我以我血荐轩辕”中所蕴含的意气勃发的豪迈之情,引人千口传诵,最为我国人民群众所熟悉。
但是对于这一首诗的深入理解,在学术界有很大的分歧,被认为是鲁迅诗歌中最难解的一首诗。引起分歧的主要问题是:1.此诗是写于1901年,还是写于1903年,或者是1902年?关于此诗的写作时间,本文暂定为1901年,理由和辨析见下文的《附录》。2.关于此诗的理解,特别是对于第一句“灵台无计逃神矢”的理解。主要的观点认为“神矢”是鲁迅运用爱神之箭的洋典故,是说自己的不幸的婚姻的,因此认为“灵台”应作“心”解;还有对于第三句“寒星”、“荃”的比喻义的不同的解释。限于篇幅,本文不一一展开。3.认为1901年在国内的鲁迅的思想境界还达不到诗中所表达的“我以我血荐轩辕”的境界。关于这一点,笔者认为,鲁迅在远赴日本留学以前,已经接触了赫胥黎、斯宾塞、孟德鸠斯的思想,而且己阅读了雨果、小仲马的小说和戏曲,其对西方进步文艺思想的理解,已经较一般的维新之士高明。而且他的负笈日本,是抱着救国的雄心去的,过日本语言关后,即开始去仙台学医,想以学医来救治如自己的父亲这样的国民。因此,他是有这样的思想基础的。P22-24