作者:傅敬民 日期:2018-11-12 10:10:46
傅敬民教授长期从事翻译教学、翻译实践和翻译理论研究。《译学荆棘》是他二十多年来跋涉于翻译研究领域的见证。全书依据文章内容分为四个部分:理论思考、译者研究、实践探讨和翻泽教学。每个部分收录了六篇文章,大部分文章都已经在国内期刊中公开发表,只有少部分未见诸于期刊。正如方梦之教授为本书所作的序中所说:本书“分类编目,汇集成册,内容周全,从翻译总论到分论,从翻译教学到翻译实践,都有所涉,大致代表了他教学和科研的成果”。通读全书,既可以窥见—个翻译研究学者的学术心路历程,也可以了解翻译研究学科近二十年来的发展动态。
本书是作者二十多年来跋涉于翻译研究领域的见证。全书依据文章内容分为四个部分: 理论思考、译者研究、实践探讨和翻泽教学。每个部分收录了六篇文章, 大部分文章都已经在国内期刊中公开发表, 只有少部分未见诸于期刊。