作者:陈浩东 日期:2018-11-12 10:49:58
《拓扑翻译学》由陈浩东、陈帆等*。拓扑翻译 学是应用拓扑学的主要原理,即连续变化中的不变特 征以及一些主要概念,如变量、恒量、同胚、映射、 等价、点、线、离散性、连续性等来诠释翻译现象的 一门交叉学科。书稿对其进行系统阐释:文化就是恒 量按时间顺序的翻译和变形的过程。这既是宏观的一 种文化历经无数拓变后的传承行为,也是微观视角的 后人对古代作品的不断解读、翻译、改写,从而达成 文化传承。在翻译和语言转换中可以出现无数的形态 变化和变化程度的差异,从*近的模仿延伸到遥远的 下意识引用、共鸣或影射。互文性引起了文化拓扑结 构,而文化拓扑结构又在翻译中引起*多重、*复杂 的拓扑变化。只要人类语言的转换或符号转换不撕裂 或割破词句的完整性,就能得到意义的等价,表达方 式可以千变万化,词句的点线结合关系和顺序关系可 以任意变化,但需保持每一个拓扑点的等价交换,以 达成同胚映射。拓扑异构是对同一原型进行不同的变 化而将其重组为多种不同的新的表现形式,用以表达 多种不同的语言与意识形态。同样的字、词、句在不 同的文化语境中会产生不同的解读与诠释,被赋予不 同的文化内涵。应用拓扑连续性和离散性这两个具有 哲学高度的概念分析了同一文化内容的不同表达形式 、原文与译文之间拓扑变换。