孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

译者的适应和选择:影视翻译研究


作者:谢红秀  日期:2021-08-20 03:09:22



影视翻译是译者在翻译生态环境中适应和选择的交替循环过程,很好的翻译是整合适应选择度优选的翻译。译者只有不断增强优选化意识、主体意识、文化白觉意识、多元文化意识,适应影视语言的特殊性、影视翻译的技术制约因素、目的语文化的审美习惯、观众的理解和接受能力及赞助人的要求,做到很好适应和优化选择,才能真正让影视作品成功走上靠前市场。







阅读提示:译者的适应和选择:影视翻译研究的作者是谢红秀,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

译者的适应和选择:影视翻译研究下载地址

上一本:天地人心:包头北梁棚户区改造纪实
下一本:解码新时代中国特色社会主义

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有