孤 島 書 城

纸书新书文集文学小说

娱乐青春社科玄幻网热


作品介绍

跨文化语境下壮族民俗文化翻译


作者:韦冰霞  日期:2022-05-30 02:09:53



  本选题主要结合云桂黔三省区的壮族民俗文化英译资料及文本进行评析;一方面,通过大量资料的搜集,了解目前壮族民俗文化的英译现状;另一方面,通过对资料的整理与分析,了解当前英译资料与文本还存在哪些问题,应该从什么方面着手努力来做好民俗文化的对外传播工作,增进不同民族之间的跨文化交流。
  语言是文化的主要表达方式之一,不同语言代表着不同的思维方式,也是每个民族专享生活习惯的主要表达形式。文化是语言生长与演变的主要土壤,所以跨文化视角的语言交流,存在着不同文化语境下词汇理解偏差的问题。跨文化交流是对话而非独白,它的第*关是翻译关,质量高的民俗文化翻译能够推动民俗文化的对外传播,弘扬民族文化,增强民族文化自信。民俗文化包罗万象,内容十分丰富,而壮族作为我国少数民族人口*多的少数民族,有着灿烂悠久民俗文化,随着世界各国文化交流日益频繁,让世界进一步了解壮族民俗文化,十分有必要。本书选取壮族民俗文化英译文本,从跨文化交际的角度来评析现有的英译文本,指出现有英译文本的不足,分析不同文化语境下语言与翻译之间的关系,探索壮族民俗文化的汉英翻译策略。







阅读提示:跨文化语境下壮族民俗文化翻译的作者是韦冰霞,全书语言优美,行文流畅,内容丰富生动引人入胜。为表示对作者的支持,建议在阅读电子书的同时,购买纸质书。

跨文化语境下壮族民俗文化翻译下载地址

上一本:全面建成小康社会的中国经验
下一本:舆论监督与制度自信

经典文集

历届诺贝尔文学奖获奖作家作品
21世纪年度最佳外国小说
阎连科作品集
世界文学经典名篇
中国现代诗人诗集精选集
经典言情小说作家作品集
历届茅盾文学奖获奖作品
中国经典文学作品精选
莫言作品全集
金庸武侠小说全集
世界十大文学名著
中国古典十大名著
死活读不下去的十本书
世界短篇小说精华作品
刘震云作品集

孤岛书城 ◎ 版权所有