作者:罗可群 日期:2014-10-12 23:08:56
20世纪上半叶已有,零星的客家人到澳洲,而成群结队移居的现象,则在20世纪下半叶,主要是来自越南、柬埔寨、老挝和帝汶的难民,此外是从马来西亚、新加坡、印度尼西亚、缅甸、泰国和毛里求斯等地来的移民,至于来自中国大陆、香港、澳门、台湾的移民则主要是在20世纪八九十年代。
作者简介:
罗可群,1941年生,广东兴宁人。1964年中山大学中文系毕业后,一直在广州外语学院(现广东外语外贸大学)从事文史教学。曾任涉外秘书系主任,客家文化研究所所长。1993年晋升教授,获国务院特殊津贴。主编《中英文秘书指南》、《中外文化名著选读》、《台港澳及海外客籍作家研
目录:
缘起
第一章辗转迁移,适彼乐土
第一节澳大利亚,移民神往的乐土
一、谁发现了澳洲
二、古老的大陆
三、年轻的国家
第二节旅澳华侨血泪史
一、早期的淘金者
二、排华运动
三、“白澳政策”
四、从“华侨”到“华人”
第三节客家人移居澳洲
一、来自越南、柬埔寨、老挝的难民
二、来自东帝汶的难民
三、来自马来西亚、新加坡、印度尼西亚等国的移民缘起
第一章辗转迁移,适彼乐土
第一节澳大利亚,移民神往的乐土
一、谁发现了澳洲
二、古老的大陆
三、年轻的国家
第二节旅澳华侨血泪史
一、早期的淘金者
二、排华运动
三、“白澳政策”
四、从“华侨”到“华人”
第三节客家人移居澳洲
一、来自越南、柬埔寨、老挝的难民
二、来自东帝汶的难民
三、来自马来西亚、新加坡、印度尼西亚等国的移民
四、来自香港和台湾的移民
五、来自中国大陆的移民
六、澳大利亚客家姓氏访查
第二章坎坷磨难,玉汝于成
第一节一切从零开始
一、鱼为奔波始化龙
二、移民的艰辛
第二节客家移民谋生的门路
一、推车抹桶当杂工
二、具有中国特色的餐饮业
三、经营食杂百货店
四、弘扬中华传统医学
五、从事现代医学的研究与实践
六、从事文化教育工作
七、从事旅游等其他行业
八、客家后裔的职业选择
第三节行行出状元
一、旅游业界的常青树——访杨美清太平绅士
二、“达成”之路——访黎守谦总经理
三、留学生白手起家——访年轻企业家范集隆
四、老中医情系神州——李开注教授二三事
第三章落地生根。融和主客
第一节入乡随俗,融入主流社会
一、从“毋卖祖宗言”到“首先学英语”
二、文化认同的艰难过程
第二节成立社团,寻找精神家园
一、“物质丰富,精神空虚”的苦闷
二、多元的宗教信仰
三、从自发聚会到社团注册
第三节活跃的客家社团
一、北澳客属公会
……
第四章情系中华,弘扬传统文化
第五章参政议政,奉献才智
第六章客籍作家的文学创作
参考书目
跋第一章辗转迁移,适彼乐土
第一节澳大利亚,移民神往的乐土
一、谁发现了澳洲
澳大利亚,全名为澳大利亚联邦(TheCommonwealthofAustralia),位于南半球的澳洲大陆。
这块南方大陆到底是谁发现的呢?
古代人对“南方大陆”的存在原本是一种推测。约在公元150年,埃及的地理学家托勒密把这块设想中的大陆画人了地图,称之为“未知的南方大陆”(拉丁语:TerraAustraliaIncogrita)。此后,“南方大陆”的说法便在欧洲流传下来。而在中国的古籍中,则还没有发现有关的记载。
据刘渭平教授研究,“中国人之知有澳洲系由于十六十七世纪间,西洋教士之介绍”。
耶稣会教士利玛窦(MatteoRicci,1552-1610)曾根据当时欧洲的各种地图,绘成一幅中文的世界地图,将世界各地的地名都译成中文标注,名为《山海舆地图》,后来又改为《坤舆万国全图》,简称《舆地全图》。明万历十二年(1584),在广东肇庆刻版印行。图的中下端,大片空白地,自东至西,注为“墨瓦蜡泥加”,这是澳洲最早的中文名称。图中说明:“南北亚墨利加并墨瓦蜡泥加,自古无人知有此处,仅一百多年前,欧罗巴人乘船至其海边之地方,然其地阔而人蛮猾,迄今未详审地内各国人俗。”
到了万历三十年(1602),冯应京著《月令广义》,附有《山海舆地全图》,下面空白处仍题“墨瓦蜡泥加”,注明:“此南方地,人至者少,未审其物。”在南方大陆图中,则注有“火地”和“鹦鹉地”二名。这应是最早对澳洲的中文别称。
……